Найти в Дзене
KP.RU: Беларусь

Госкомимущество изменило транслитерацию буквами латинского алфавита в географических названиях

В Беларуси не будут использовать латинку в географических названиях. Латинка с надстрочными диакритическими знаками были упразднена в Беларуси как основной вариант транслитерации топонимов. Это следует из постановления Госкомимущества №19 от 24 марта 2023 года. Документ опубликован на Национальном правовом портале. Сообщается, что данный документ отменяет старую инструкцию по транслитерации географических названий буквами латинского алфавита, принятую в 2000 году, которая менялась в 2006 и 2007 годах. Так, новая инструкция начнет действовать с 5 апреля 2023 года. В постановлении сказано, что наименования передаются на другие языки через транслитерации букв и знаков белорусского или русского алфавита соответствующими буквами и знаками латиницы или же алфавита конкретного иностранного языка, на который необходимо перевести наименования, по правилам, которые были установлены государствами-пользователями данного языка. В положении также привели правила транслитерации букв белорусского алфа
    В Беларуси уточнили правила транслитерации географических названий. Фото: архив «КП»
В Беларуси уточнили правила транслитерации географических названий. Фото: архив «КП»

В Беларуси не будут использовать латинку в географических названиях. Латинка с надстрочными диакритическими знаками были упразднена в Беларуси как основной вариант транслитерации топонимов. Это следует из постановления Госкомимущества №19 от 24 марта 2023 года. Документ опубликован на Национальном правовом портале.

Сообщается, что данный документ отменяет старую инструкцию по транслитерации географических названий буквами латинского алфавита, принятую в 2000 году, которая менялась в 2006 и 2007 годах. Так, новая инструкция начнет действовать с 5 апреля 2023 года.

В постановлении сказано, что наименования передаются на другие языки через транслитерации букв и знаков белорусского или русского алфавита соответствующими буквами и знаками латиницы или же алфавита конкретного иностранного языка, на который необходимо перевести наименования, по правилам, которые были установлены государствами-пользователями данного языка.

В положении также привели правила транслитерации букв белорусского алфавита. Так, буква Г белорусского алфавита соответствует букве G латинского алфавита (ранее - H), буква Ж - Zh (ранее - Z). Кроме того, букве Ў будет соответствовать W латинского алфавита (ранее - U) и так далее.

Кстати, сериал «За полчаса до весны» про Владимира Мулявина и «Песняров» покажут на ТВ 10 апреля.

Автор: Кира ИВАНОВА