Найти тему

МОЙ МУЖ

На рабочем месте. 2007 год
На рабочем месте. 2007 год

Я обещала познакомить вас с мужем. Но сначала расскажу, как я сама с ним познакомилась. Это был осенний день 1990 года. Надо сказать, что протяженность моего города составляет около 80 км, и вдоль него несколько раз в день курсирует электричка. Студенты давно облюбовали этот вид транспорта за его относительное удобство и не такие частые остановки. Пять лет отъездила на ней и я: мой университет находится примерно в 40 км от дома.

В тот день я села в электричку не на своей станции. Вся моя компания уже была в сборе и, как это обычно бывало по субботам, все уже корпели над латинским переводом. Мы были первокурсниками, вся жизнь была впереди, и каждый думал и прикидывал, чему ее посвятить. Конечно, я чувствовала себя королевой латыни среди своих товарищей. Но войдя в тот день в условленный вагон, я вдруг обнаружила, что трон занят 😊. «Мою» латынь бойко переводил какой-то парень, назвавшийся Димой, в плаще из экокожи. С первой минуты я убедилась, что мне с ним не тягаться. И именно это заставило меня обратить на него внимание. Помню, что, покончив с латынью, он начал с нами оживленно разговаривать, читать вслух стихи, обнаруживая немалую эрудицию. Дима учился уже на втором курсе, только на немецком отделении, и с тех пор частенько ездил с нами, когда совпадало расписание. Через год парень уехал в Китай, изучать китайский язык, и мы на время про него забыли.

А вот когда Дима вернулся, и мы случайно встретились на станции летом, он вдруг заговорил со мной по-английски. Я с удивлением обнаружила, что в нем что-то неуловимо изменилось, только я не могла понять, что именно. Дима стал каким-то более степенным, а глаза его лучились новым мягким светом. Он рассказал, что в Китае почти год изучал не только сам китайский, но и английский. В общежитии для иностранцев кроме русских жили еще канадцы и новозеландцы.

Представьте себе, человек практически не говорит по-английски, только самый начальный уровень. И вот восемнадцатилетний новозеландец по имени Даг Дэвидсон, продираясь через языковой барьер, рассказывает ему о Христе. Выглядело это так (разумеется, диалог идет на английском):

— Открой Евангелие от Иоанна 3:16 в своем русском Новом Завете. Читай. Прочитал? Понял?

— Понял.

— Вот, это то, что я хотел тебе сказать. Теперь открой Иоанна 1:12. Понял?

— Понял.

— Вот, это то, что я хотел тебе сказать. Хочешь принять Христа?

— Хочу.

— Повторяй за мной.

И он повёл Диму в молитве покаяния. Знаете, я всегда думала, что такое возможно только в восемнадцать лет! По идее, у меня на его месте включилось бы сто тысяч барьеров, начиная от языкового и заканчивая сюрреализмом самой ситуации. Но ведь на самом деле так и должно быть. Конечно, Даг открыл Диме не только эти два места, но меня восхищает, как этот молодой парень был подготовлен и как точно он знал, какие именно места Писания называть.

После этого «шефство» над ним взяли более взрослые канадцы. Звали их Дин и Мари Кларк. Каждый день Дима приходил к ним в комнату, и они вместе садились за китайский. В перерывах они завтракали, обедали, ужинали, обсуждали книги, решали бытовые вопросы. Естественно, все это на английском. В результате, к концу пребывания в Китае Дима уже читал «Хроники Нарнии» в оригинале, а по прибытии в Россию его записали сразу на выпускной курс английского, просто чтобы выдать диплом. Эти люди заложили в моего мужа не только знание английского. Под их руководством он обрел ту надежную опору под ногами, которая помогла нам выстоять все эти годы.

Дмитрий (слева), Дин (в центре) и их китайский друг.
Дмитрий (слева), Дин (в центре) и их китайский друг.

Дин и Мари собрали вокруг себя небольшую группу из всех разношерстных верующих в общежитии. Там были Адвентисты седьмого дня, Православные, несколько Евангельских верующих. И как-то раз он задал своей группе вопрос: «Представьте, что вы стоите перед воротами в рай. И вас спрашивают, на каком основании вас должны туда впустить. Что вы скажете?»

Основная масса моих подписчиков назубок знает ответ на этот вопрос. Но все же оставлю его открытым — для тех, для кого он не очевиден. Одно скажу: Дима на всю жизнь запомнил ответ Дина, которому пришлось отвечать самому, потому что даже приблизительного ответа не знал никто из присутствующих христиан.

… Я влюбилась в этого нового Диму не сразу. Прошло еще три месяца, прежде чем я поняла, что хочу провести всю оставшуюся жизнь рядом с этим человеком. А еще через пару месяцев он открыл мне секрет своего преображения. С тех пор прошло тридцать лет и три года. Как в сказке. Довольно часто молодые девушки, выскочив замуж, уже через год-другой начинают удивляться «сюрпризам», которые готовит им семейная жизнь. Так вот он, оказывается, какой!.. Так произошло и со мной. Только наоборот. И до сего дня нет-нет, да и промелькнет мысль — так вот он, оказывается какой! С каждым годом все лучше и лучше.

2019 год. ЗАГС Красноармейского района г. Волгограда. Серебряная свадьба Торжественная церемония.
2019 год. ЗАГС Красноармейского района г. Волгограда. Серебряная свадьба Торжественная церемония.

Мы отметили свой серебряный юбилей в 2019 году. Не за горами Жемчужная свадьба. Зависть, конечно, плохое чувство, но я так часто сама себе завидую 😊.