Найти в Дзене
Спорт и путешествия

Победы и поражения капитана Жамб-де-буа, глава 5

Глава 4 здесь

Написано по мемуарам Николаса Гарго, оригинал здесь

В следующий понедельник в Ля-Рошель пришла новость, что господа принцы де Конде, Конти, Лонгвиль были арестованы по приказу короля. Это говорило о том, что Двор больше не намерен терпеть фрондерские выходки знати. В полночь запаниковавший граф Доньон отправил пажа за капитаном Гарго.

- Мой дорогой капитан, - начал граф, приятельски приобняв за плечи своего пленника. - Я должен признаться, что, как последний глупец, был обманут моими и вашими врагами, которые и арестовали ваши призы. Только что я узнал правду о вашей невиновности, приказал немедленно вас освободить и уверяю, что никогда не желал ничего другого, кроме как честно разделить между нами поровну жемчуга, серебро, золотые цепи - короче, всю вашу добычу. Я должен вам изрядную сумму и обязуюсь полностью ее выплатить, так, дорогой капитан? Но и вы в будущем должны соблюдать наши общие интересы и каждый раз вместо одного корабля приводить два.

- Благодарю вас за добрую волю, господин граф, я буду соблюдать ваши интересы, поскольку они неразделимы с интересами короля. Но сначала я должен разобраться с арестом моих трофеев. Завтра я направлюсь в Бруаж...

- Нет, капитан. Этим вы займетесь после возвращения из следующего рейса, и никак иначе!

Гарго понял, что граф продолжает свою политику обмана, и решил ехать в Париж, чтобы жаловаться кардиналу. Прежде чем уехать, он побывал на корабле и заплатил из своих средств жалованье экипажу. Он просил своего помощника Гийона не допускать никакого беспорядка во время его отсутствия, не подчиняться приказам посторонних, и сказал, что будет отсутствовать только семь или восемь дней.

Спустя три дня граф Доньон узнал, что Гарго уехал в Париж, понял, с какой целью, и пришёл в такое неистовство, что решил окончательно его погубить. Он отправил на борт корабля персонажа по имени Лабреда, бандита и мятежника, которого Гарго поймал во время одного из своих сухопутных рейсов. Доньон обласкал Лабреда и сделал своим лейтенантом. Тот прибыл на борт "Леопарда" и сообщил команде, что Гарго бежал с королевскими деньгами. Эта ложь сильно удивила экипаж и заставила людей роптать. Воспользовавшись замешательством, телохранители графа поднялись на борт, привели лоцмана, подняли якорь и повели корабль во внутреннюю гавань.

Внутренняя гавань Ля-Рошели не была предназначена для больших судов - если наступала плохая погода, они начинали биться о твёрдое дно под двумя или тремя футами ила. Так «Леопард» чуть не пропал, впоследствии на нём оказались сломаны пятнадцать больших шпангоутов, и корабль наполнился водой.

С "Леопарда" сняли вооружение, взломали дверь в каюту капитана, забрали из его личного имущества около тысячи экю, серебряную посуду. и многие другие вещи. Это был настоящий грабёж. Все, кто мог, приняли в этом участие. Украли даже запасы морских сухарей, а самые инициативные отправились, чтобы разграбить также дом Николаса, и никто им в этом не помешал.

Тем временем Гарго прибыл в Париж и отправился с аудиенцией к королеве Марии Медичи. Королева выслушала его жалобу очень благосклонно и отправила его к кардиналу Ришельё. Кардинал заверил капитана, что король направит в Ля-Рошель необходимые приказы, чтобы вернуть его в море ради королевской службы, и приказать графу предоставить капитану Гарго свободу действий в рамках закона в отношении призов. После этого капитану оставалось только отбыть как можно скорее.

Гарго отправился на почтовую станцию, увозя с собой несколько приказов короля и королевы, но когда он прибыл в Ля-Рошель, то узнал, что граф разоружил и разграбил его корабль, а его офицерам сказали, что забирают деньги короля, и они поверили. Тем временем Жан Гарго вынужден был скрываться из опасения, что разъярённый граф приказал его убить.

Присутствие Николаса несколько изменило ход вещей. Его лейтенант попросил о встрече, но капитан не захотел его видеть, как и остальных офицеров: ведь все эти люди поверили человеку, который его подло предал.

Тут кардинал прислал к капитану Гарго господина Делуан, секретаря морского министерства, с приказом: сесть на «Леопард» и идти в Дюнкерк, который был под угрозой вражеской осады. Делуан сообщил кардиналу, что граф Доньон по собственному почину разоружил корабль и нарушил королевские планы. Теперь нужно было где-то найти сумму, необходимую для восстановления "Леопарда".

В итоге его высокопреосвященство пообещал Николасу защиту против произвола графа и продвижение по морской службе. Гарго в ответ заверил кардинала, что у него нет ни имущества, ни самой жизни, которыми он не пожертвовал бы ради блага короля. Ришельё добавил, что напишет о нём господину Эстраду, губернатору Дюнкерка, и сказал, что ему можно доверять, как человеку мудрому и справедливому, который никогда не будет вести себя так, как граф Доньон.

А графу был отправлен приказ за подписью кардинала, приказывающий вернуть капитану Гарго "Леопард" с полным снаряжением. В Ля-Рошели капитан действительно получил обратно свой корабль с пушками, но без судовых инструментов, большая часть которых была разграблена. Граф, не решаясь в открытую противостоять приказам короля, не прекращал чинить всевозможные препятствия. Гарго выбрал капитана Видо в качестве своего лейтенанта и дал ему сто экю, чтобы нанять матросов, поскольку его собственный экипаж был разогнан графом. Когда граф это узнал, он отправил людей, чтобы подстеречь Видо и запретить ему наниматься. Несмотря на то, что он исполнял свои обязанности всего два дня, отправился к Гарго с извинениями и сообщил, что не сможет дальше исполнять должность из страха вызвать неудовольствие графа, и вернул ему деньги. Гарго вынужден был нанять другого помощника.

Пакости графа Доньон получили настолько широкую известность, что маршал де ля Мельере отправил к нему адмирала Понтресье, который командовал четырьмя кораблями, чтобы увидеться с графом и от имени маршала попросил его помириться с Гарго и больше не причинять ему вреда.

Понтресье устроил внушение Доньону, а затем встретил Николаса и предложил ему от имени маршала всё, что нужно – оружие, людей, провизию, деньги, если во всём этом есть нужда.

Тем временем граф, несмотря на рекомендацию маршала де ля Мельере, придумал, как лишить Гарго корабля и самой жизни. Он приказал ему принять в экипаж своих людей, а тем дал несколько секретных приказов. Более того, он запретил Николасу брать лейтенантом господина де ля Ривьер – очень хорошего офицера, даже принимать его добровольцем, приказав взять на эту должность человека по фамилии ля Флёр, который был одним из его собственных телохранителей.

После больших затруднений, Гарго поднял паруса 20 апреля 1650 года. Он прибыл в Дюнкерк и не нашёл там господина д`Эстрада, который отбыл ко двору. "Леопард" оставался на рейде Дюнкерка два месяца, несмотря на то, что не имел достаточно ресурсов, которые требовались для поддержания существования экипажа.

В июне господин д`Эстрад вернулся, передал Николасу письмо от кардинала и провиант. Также он дал ему двадцать восемь солдат из своей фландрской армии, под командованием лейтенанта Бертье. Гарго и д`Эстрад заключили соглашение, что они будут делить призы пополам, и если один израсходует вооружение больше, чем другой, будет сделан честный расчёт, чтобы компенсировать убытки компаньона. С Гарго должен был идти фрегат, который принадлежал господину Эстраду, но он был разбит штормом в ночь, предшествующую отплытию, по небрежности экипажа.

Гарго пошёл курсом на запад, чтобы выйти из английской части пролива Ла-Манш. На траверсе Дувра он увидел фрегат из Остенде, который вёл на буксире другой корабль; приблизившись к ним, он понял, что это враги, и погнался за ними. Фрегат, чувствуя себя слишком слабым, покинул свой приз и начал убегать, но вылетел на скалы в районе Дувра. Корабль затонул, однако его экипаж сумел добраться до берега и спастись.

После долгого крейсирования Гарго пришёл в Лиссабон, чтобы отремонтировать корабль и купить провиант, и это повлекло большие расходы: центнер сухарей обошёлся ему в 10 экю, так что он вынужден был заложить своё кольцо с бриллиантом и золотую цепь.

Николас вышел в море 20 февраля и три месяца крейсировал в районе Канарских островов, потому что ожидал прохода двух испанских судов с реки Ла-Плата, каждый из которых стоил более пятисот тысяч экю. Он прошёл мысом святого Винсента, где встретил турецкий корабль, за которым он гнался весь день и часть ночи, и наутро оказался на траверсе Маморы у западного берега Африки, и вошёл на рейд Салле. Здесь он встретил фрегат, который менял флаг два или три раза. Оказалось, что корабль нагружен контрабандой. В составе экипажа было несколько испанцев и фламандцев, всё это дало повод для ареста корабля. Гарго привёл его на Канарские острова, чтобы с двумя кораблями более успешно атаковать те два испанских судна. На борт "Золотой розы" перешёл Жан Гарго.

Братья Гарго зашли в порт Санта-Крус, договорились с губернатором насчёт пресной воды и купили там несколько быков, чтобы засолить их мясо. "Золотая Роза", имея меньшую осадку, подошла к берегу и приняла на борт провиант и пресную воду. Тем временем начался шторм. Николас отправил свою шлюпку на борт «Золотой розы» с сообщением к брату, но ветер стал настолько яростным, что он вынужден был, не дождавшись ответа, выйти в море, чтобы его не выбросило на берег.

На исходе десяти дней, видя, что его запасы истощаются, а шторм продолжается, и ветер не позволяет ему вернуться к «Золотой розе», на которую был погружен провиант, он велел собрать людей, и после вечерней молитвы (это было воскресенье 27 марта 1651 года), сообщил, что придётся урезать рацион, потому что было неизвестно, сколько дней они ещё пробудут в море. Те притворились, что соглашаются, но думали о другом.

Николас, знавший, какую опасную закваску внедрил на его корабль граф дю Доньон, и понимая, что может столкнуться с бунтом, провёл всю ночь на ногах, а около полуночи велел переместить две пушки с носа на корму, ближе к своей каюте, и там же разместить все сундуки, которые находились между палубами и в трюме, под предлогом, что с такой загрузкой корабль будет более управляем. Также он приказал сержантам отправить солдат спать с их шпагами и кортиками, чтобы они были готовы помешать беспорядкам. Сам он провёл ночь на полуюте вместе с одним своих голландских штурманов, с которым беседовал о Восточной Индии, где бывал этот штурман.

Когда встало солнце, Гарго позвал Бертье, которого господин Эстрад дал ему в качестве лейтенанта, и попросил разрешения отдохнуть в его каюте, поскольку не спал всю ночь. Он имел обыкновение оставлять одного из слуг подле себя во время сна, чтобы было кому разбудить его, если произойдёт что-то важное. Сейчас рядом с ним был мальчик-турок, захваченный на испанском корабле и крещёный. Этот маленький мошенник ввязался в корабельные интриги, дождался, когда его хозяин заснёт и похитил его деревянную ногу, без которой тот не мог ходить, и спрятал её под кроватью, а потом сообщил заговорщикам, что они могут начинать.

Если бы сержанты как следует исполняли свой долг, бунтовщики никогда бы не осмелились осуществить задуманное ими предприятие, но одни пренебрегли наблюдением за обстановкой, другие вели себя нерешительно, в итоге заговорщики не встретили сопротивления. Сначала они овладели каютой канониров, где жили два человека – их очень тяжело ранили. Другие выпустили испанских пленных, третьи – их было восемнадцать или двадцать человек – направились к каюте капитана, которая находилась на полуюте. Те, кто был верен Гарго, под влиянием раскаяния и стыда сражались, как львы. Лейтенант Бертье не оказал серьёзного сопротивления и попросил помилования. Помощник тоже сдался, но после того, как был ранен. От криков и выстрелов Гарго проснулся и спросонья не мог понять, что происходит, когда к нему в каюту ворвалась толпа с пиками и криками «Бей, бей!» Они нанесли капитану множество ударов, но дрожащими руками, и не смогли его убить. А он не потерял самообладания и поразил ближайших убийц байонетом, которым пользовался вместо ножа, а в качестве щита использовал книгу (Это была «Гидрография» Пера Фурнье). В этот том попало множество ударов пикой.

- Ах, друзья мои, какой злой дух толкнул вас на это нападение – так подло убить вашего капитана! Ах, предатели! Что вы делаете! Бог отомстит за меня! - так кричал капитан, отчаянно отбиваясь от толпы убийц.

Тем временем он получил множество ран в руки и бёдра, и книга выпала у него из рук. Тогда он стал обороняться матрасом, один против многих, и сумел выдавить их за дверь, чтобы вырваться из каюты, где он был, как в ловушке, и воодушевить тех, кто остался ему верен, но не смог этого сделать и выронил матрас у дверей. Тут к нему пробился один из штурманов:

- Ах, монсеньор, мы пропали!

- Даже если так, мой друг – умрём как храбрецы: если нас предали, не будем предавать сами себя! Дай мне пару пистолетов, которые лежат позади моей кровати.

С пистолетами в руках они попробовали выйти, но как только убийцы увидели открывающуюся дверь, принялись бить по ней пиками. Гарго подумал, что если сможет прикончить двух-трёх зачинщиков, то есть надежда спастись, и открыл огонь сквозь дверь, но не смог никого убить – разве что его юный слуга, который спрятал деревянную ногу, получил пулю. Вооружившись всем, чем только можно, он швырнул разряженные пистолеты в головы убийцам, а вслед им полетели книги лейтенанта Бертье, которых было много.

Не имея больше ничего, пригодного для обороны, Николас задумал отнять пику у кого-нибудь из нападавших. Немного прикрытый дверным полотном, которое представляло собой всего-навсего еловые доски, которые легко было пробить, он схватил четыре или пять пик, но они все сломались, и он швырнул обломки в головы врагов. Однако и сам Гарго получал всё новые удары по всему телу, и кровь лилась ручьями. Тогда предатели решили притащить сюда пушку, чтобы наконец покончить с капитаном.

Тем временем Гарго воспользовался передышкой и принялся за поиски своей деревянной ноги, нашёл её под кроватью и пристегнул к своей культе. Там же он обнаружил две шпаги, которые взял в обе руки. Теперь он готов был выйти из каюты. Там уже заряжали пушку, и она стояла на расстоянии половины пики от него. Но огромные усилия, затраченные им на сражение, и бесчисленное множество ран стали причиной того, что капитан потерял сознание и упал прямо перед пушкой, готовой в него выстрелить. Предатели решили, что он умер, и испустили громкий радостный крик, переступили через его тело и направились на полуют для грабежа.

Продолжение следует

Перевод и беллетризация Галины Погодиной

Другие пиратские истории:

Пират из высшего общества

Томас Мэтьюз - бешеный адмирал

Похождения англичанина в плену у испанских пиратов

Нападение в тумане

Плантации и женщины бывшего пирата Джеймса Плантейна

Пират, друг короля, конкурент Бэкингэма