Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Душнила Глад

How dare you!

Когда передвигаюсь на машине (т.е. почти всегда), часто слушаю радио #Maximum. После того, как из FM диапазона ушло радио Рокс, только #максимум способен более-менее соответствовать моим музыкальным предпочтениям. Но сейчас снова про русский язык. По радио крутят рекламу. Реклама из года в год становится всё хуже и гаже. Тексты тупые, актёры отвратительные. Интереса к продукту такая реклама не вызывает вообще. Ну и, конечно, русский язык. Над ним, над бедным, издеваются как могут. Такое впечатление, что на должность составителей текстов берут первоклассников, которые говорить, вроде уже умеют и слов знают немало, но выдать полноценный, логичный, грамотный текст пока не способны. И вот, я слышу: "Посмей! Посмей успеть, посмей ещё что-то...". И так раз пять. Не помню, что рекламировали, да и не важно. Все, кто не усмотрел в этих предложениях ничего плохого, поздравляю, вы безграмотные. Так по-русски не говорят. Данная форма - это прямая и крайне тупая копирка с английского" to dare" (п

Когда передвигаюсь на машине (т.е. почти всегда), часто слушаю радио #Maximum. После того, как из FM диапазона ушло радио Рокс, только #максимум способен более-менее соответствовать моим музыкальным предпочтениям. Но сейчас снова про русский язык.

По радио крутят рекламу. Реклама из года в год становится всё хуже и гаже. Тексты тупые, актёры отвратительные. Интереса к продукту такая реклама не вызывает вообще. Ну и, конечно, русский язык. Над ним, над бедным, издеваются как могут. Такое впечатление, что на должность составителей текстов берут первоклассников, которые говорить, вроде уже умеют и слов знают немало, но выдать полноценный, логичный, грамотный текст пока не способны.

И вот, я слышу: "Посмей! Посмей успеть, посмей ещё что-то...". И так раз пять. Не помню, что рекламировали, да и не важно. Все, кто не усмотрел в этих предложениях ничего плохого, поздравляю, вы безграмотные. Так по-русски не говорят. Данная форма - это прямая и крайне тупая копирка с английского" to dare" (привет, #ГретаТунберг). Текст в очередной раз составляли креативные и тупорылые новаторы, которые не понимают, что языки между собой различаются не только алфавитами и звучанием. Синтаксис (порядок слов в предложении), речевые обороты, знаки препинания и ещё много чего различает языки. Кстати, именно по этим причинам, русский, украинский, белорусский языки - это разные диалекты одного языка.

Так вот, "посмей". Английское "to dare" может носить положительную или отрицательную окраску, в зависимости от контекста. В русском языке "сметь, посметь" - это однозначный негатив, ещё и говорящиийся сверху вниз. Английское "how dare you" (#Грета) - это действительно, "как ты посмел?". Но призыв "dare!" (dare to struggle, dare to stand, dare to disagree) в русском языке потеряет первое слово. По-русски грамотный человек скажет: Борись!, Восстань!, Не соглашайся! Никакого "посмей" в русском призыве нет и не было. А некоторые выучат иностранный язык, а свой забывают. Не хватает места в мозгах сразу для двух языков. 

Если есть среди знакомых кто-то из рекламного бизнеса, пинайте своих составителей текстов. Проверяйте внимательно. Стыдно на столько не владеть языком, когда твоя работа на языке строится. 

Не забывайте русский язык! Не смейте)))