51,2K подписчиков

«Блеф» (Италия): Челентано и компания…

1,2K прочитали
«Суть этой итальянской кинокомедии можно передать поговоркой: вор у вора дубинку украл.

«Суть этой итальянской кинокомедии можно передать поговоркой: вор у вора дубинку украл. Два мошенника-профессионала объединяются в «фирму», чтобы обжулить содержательницу плавучего игорного дома, что не мешает им при каждом удобном и неудобном случае надувать друг друга и, конечно, вообще всех, кто подвернется под руку.

Афер, мошенничеств бесчисленное множество — они нанизаны в фильме одно на другое, как ассигнации на ту веревочку, что тянется за самолетом, на котором герои фильма благополучно улетают в финале после того, как им удается их самый большой блеф.

Некоторые жульничества давно отработаны, как номера репертуара, например, войти в шикарный магазин готового платья, одеться с иголочки с головы до ног, а потом разыграть отпущенного за неизлечимостью из лепрозория прокаженного.

Другие — плод богатой фантазии, результат мгновенного озарения — продать полное лягушек болото, под которым якобы сокрыт некрополь нибелунгов и сокровища Зигфрида.

Чем невероятнее обман, тем скорее клюнут на него те, кто ослеплен жадностью, желанием немедленно обогатиться за счет ближнего,— таков точный расчет жуликов...

Итальянская комедия ищет новые пути. Комедия нравов, получившая название «комедии по-итальянски», в лучших образцах критически социальная, в других лишь морализаторская, дав много интересных и значительных фильмов в 60-е годы, выдвинув таких мастеров, как Витторио Де Сика, Пьетро Джерми, Дино Ризи, плеяду таких актеров, как Альберто Сорди, Витторио Гассман, Уго Тоньяцци, стала слишком традиционной, исчерпала свои возможности.

Она всегда была, по существу, трагикомедией, а ныне трагический элемент стал так часто преобладать над комическим, что в глазах зрителей «комедия по-итальянски» перестала быть собственно комедией.

Прогрессивные мастера предпринимают попытки поставить любимый зрителем жанр комедии на службу политическому кино — вспомним хотя бы «Хотим полковников!» Марио Моничелли или «Торговцев смертью» Альберто Сорди.

Многие режиссеры пытаются вернуться к старой, доброй «комической», где герои гоняются друг за другом, падают, швыряют в лицо друг дружке торты с кремом. Возврат к клоунаде, буффонаде порой окрашен в сатирические тона (как, например, в фильмах популярного комика Паоло Вилладжо), порой в ностальгические в соответствии с модным ныне стилем ретро, и тогда фильм делается под комедию 30-х годов — именно как в «Блефе».

Постановщик «Блефа» многоопытный режиссер Серджо Корбуччи уже три десятка лет ставит развлекательные ленты самых различных жанров. До сих пор среди них преобладал «вестерн-спагетти», доморощенный итальянский вестерн.

Последнее время он обратился к комедии, а в «Блефе» предпринял попытку использовать эти оба жанра и создать приключенческую комедию. Тем более, образец был перед глазами: только недавно большой коммерческий успех имел американский фильм в таком же духе «Афера» с двумя известными актерами — Полом Ньюменом и Робертом Рэдфордом...

Корбуччи проявил себя в этой комедии сам мастером блефовать: отсутствие оригинальности, свежей , мысли он с переменным успехом замещает каскадом трюков, неисчерпаемой выдумкой на все новые и новые мошеннические проделки, обманы всех калибров, от грандиозной аферы до мелкой «покупки», его герои умеют вынуть у себя из уха сигарету и заставить ювелира самого заплатить за купленные у него бриллианты.

Сюжет запутан, но разве в нем дело: старый мошенник Филипп Бенг при помощи своего более молодого коллеги Феликса бежит из каторжной тюрьмы в Кайенне — организует все это его бывшая жена и соучастница Бель Дюк, но вместо благодарности Бенг пытается ее обобрать, что ему в конце концов и удается опять-таки при помощи Феликса и своей прелестной дочери Шарлотты, которые тем временем успевают полюбить друг друга...

Дело все в исполнителях ролей: здесь у постановщика «Блефа» на руках настоящие, неподдельные козыри, вернее, тузы (правда, два, а не восемь, как у Феликса в шулерской колоде).

Тузы эти — Энтони Куин и Адриано Челентано.

Да, да, в роли старого мошенника Филиппа Бенга перед нами Куин, тот самый, что некогда играл Дзампано в феллиниевской «Дороге» вместе с Джульеттой Мазиной; снимался у Стенли Креймера в «Тайне Санта-Виттория» с Анной Маньяни; запомнился нам и в «Греке Зорбе» и в «Соборе Парижской Богоматери»...

А в роли Феликса — любимец итальянской молодежи, самый популярный в Италии эстрадный певец Адриано Челентано, чьи песни дошли и до нас и запечатлены на пластинках фирмой «Мелодия».

Но менее известно, что Челентано последние годы много снимается и даже сам поставил несколько фильмов. Нам он в качестве киноактера знаком был лишь по комедии Пьетро Джерми «Серафино», в которой сыграл деревенского парня, пастуха, бескорыстного и честного, для которого любовь, друзья, веселье куда ценнее тетушкиного наследства и автомобиля...

И если рассматривать «Блеф» в первую очередь как актерский фильм, то он интересен прежде всего из-за Челентано.

Слава Куина не нуждается в подтверждении — он, как всегда, нетороплив, мужествен, грубоват, ироничен.

Исполнители женских ролей — тоже известные актрисы: Капюсен — типичная «вамп», «роковая женщина» конца 30-х годов, и молоденькая, но уже популярная француженка Корин Клери в роли продувной Шарлотты — достойной дочери своего отца Бенга.

При- тягивает Адриано Челентано, хотя он, как всегда, в фильме почти не поет. Он удивительно пластичен, его движения, жесты, ужимки неожиданны, необычны, передают так же, как и его шуточки, все своеобразие его собственной системы юмора. Эта «система» — сложная смесь народного, чисто римского юмора с классической клоунадой и современным чуть абсурдным юмором в духе так называемого «английского»: недаром Челентано большой поклонник фильмов англичанина Лестера.

Во всяком случае, хочется на него смотреть...

Что же касается его острот, то они при переводе на русский в значительной степени теряются, «не доходят»; впрочем, это, наверно, и к лучшему, так как уж больно они забористые, не всегда хорошего вкуса.

И если на Куина смотреть немного тягостно в таком пустом, хотя в общем-то и милом фильме, делается немного обидно за его талант и седины, то Челентано кажется вполне на месте; более того, может быть, именно в таком новом комике, по-настоящему смешном, музыкальном, эксцентричном вплоть до клоунады, и нуждается сегодня итальянская комедия.

А его некоторую вульгарность мог бы «почистить» хороший режиссер. А хорошие сценаристы могли бы наполнить его игру достойным содержанием... Но это все из области пожеланий.

А пока что не будем слишком строги к режиссеру Корбуччи и авторам сценария Де Рите и Маиури. Они сделали все, что в их скромных силах, чтобы заставить зрителя полтора часа смеяться или хотя бы улыбаться.

А это для фильма в жанре комедии не так уж мало.

Надо также признать, что свое жульническое повествование Корбуччи ведет с некоторой долей иронии, с улыбкой, с известным самоотстранением, иногда даже чуть пародийно. Стилизация под фильм 30-х годов тоже придает ленте некоторую условность. И еще, что спасает «Блеф», это его упругий, подлинно кинематографический, в духе старых комических фильмов темп. Что еще требовать от откровенно развлекательной ленты? Тем более что сами ее создатели назвали свою комедию «Блеф»...» (Богемский Г. «Вестерн-спагетти» плюс комедия // Советский экран. 1979. 2: 12-13).