Абсолютное большинство народов мира для обозначения Армении переняли прямо или через другие языки греческое Αρμενία [Arménia] или персидское ارمنستان [Armanestân], которые происходят от древнеперсидского 𐎠𐎼𐎷𐎡𐎴 [Armina] последней четверти 6 века до н.э. Не забыв при этом адаптировать их под свои языки. В результате этих искажений можно встретить вьетнамское Ác-mê-ni-a от русского Армения, татарское Әрмәнстан, китайское традиционное 亞美尼亞 или упрощенное 亚美尼亚, читаемые как [Yàměiníyǎ], венгерское Örményország (где ország означает «страна»), кхмерское អាមេនី [ʼĀmenī] от французского Arménie, украинское Вірме́нія или японское アルメニア [Arumenia].
Все они, в конечном итоге, через арамейский этноним ˊarmǝn-āiē происходят от названия царства Арме, засвидетельствованного ассирийскими и урартскими источниками 9-8 вв. до н.э. Оно находилось в верховье реки Тигр на Армянском нагорье.
Этноним - это любое название народа
Этноним armen, по наиболее широко принятой версии, происходит от arme-ni и означает на урартском «житель [страны] Арме». По предположению армянского ученого Петросяна А. Е. название «Арме» производно от корня arma, означающего «луна».
Судя по всему, с этим корнем связан и ряд этнонимов Армении и армян с основой эрмел у некоторых народов Северного Кавказа. Как отмечают советские и российские исследователи Волкова Н. Г. и Оразаев Г. М. адыги называли армян ермэлы, вайнахи - эрмало, кумыки и ногайцы - эрмели и эрмелы, даргинцы - эрмалар. Поэтому на Кавказе можно услышать такие экзонимы Армении как Ермэлые от адыгейцев, Эрмалойчоь [Ermalojčö] от чеченцев, Эрмелистан от ногайцев. Согласно российскому арменоведу Тер-Саркисянц А.Е., этноним ермэлы имеет крымскотатарское происхождение. Видимо от форма эрменлы, которая засвидетельствована и у соседствующих с адыгами карачаево-балкарцев (тоже тюркского народа, как и крымские татары), из которой в ходе перехода в адыгский язык выпал звук [н]. Этноним эрмени, который лежит в основе экзонимов армян и Армении во многих тюркских и некоторых нетюркских языках, прямо или через османский или азербайджанский турецкие языки происходят от персидского ارمنی [armani].
Экзоним - противоположность самоназваний (эндонимов), т.е. внешнее название народа, которым его называют другие народы
А вот грузинское название Армении სომხეთი [Somxeti] уже существенно отличается и не связано с названием Арме. Оно происходит от древнегрузинского экзонима армян სომეხი [somexi], от которого также происходят и осетинское сомих [somix] и абхазское а-шәамахь [a-ŝʷamaxʲ]. Другой картвельский язык - лазский зафиксировал такую форму экзонима армян как სუმეხი [sumexi]. В осетинском Армению можно называть и Сомих [Somix], и Сомихыстон [Somixyston], а в абхазской - Шәaмaхьтәылa [Ŝʷamaxʲtʷʼəla]. Однако сегодня абхазы для обозначения армян чаще используют экзоним а-ерман [a-jerman], а для Армении - Ермантәыла [Ermantʷʼəla], в которых турецкое влияние очевидно не вооруженным глазом.
Грузинское -ეთი [-eti], осетинское -стон (что из иранского -стан), абхазское -тәыла [-tʷʼəla] означают «земля, страна».
Как предполагает Дьяконов И. М., древнегрузинский экзоним армян происходит от названия страны, которая на аккадском языке упоминается как Suḫmu, а на хеттском - Zuhma. Эта страна, упоминаемая в 15-12 вв. до н.э., располагалась в верхней части долины Евфрата, недалеко от древних картвел, и предположительно была населена протоармянами. Джеймс Р. Рассел этноним სომეხი [somexi] относит к мушкам, которые в начале 12 века до н.э. вторглись на Армянское нагорье с Балкан.
Обе версии предполагают перестановку согласных в этнониме Suḫmu/Zuhma для получения древнегрузинского სომეხი [somexi]. Но имеющиеся данные по картвельским языкам возможность перехода ḫm/hm → mex не подтверждают. Также современные генетические и лингвистические исследования опровергают связь мушков и армян: не подтверждаются значительная примесь в армянский генофонд после 1200 г. до н.э. и связь протоармянского с фригийским языком, носителями которого считают и мушков.
Однако добавьте сюда тот факт, что древние греки древних армян, до того как с первой четверти 5 в. до н.э. стали называть ἀρμένιοι [arménioi], называли μελιττήνιοι [melittínioi], что связано с областью/городом Мелид. А также возможное протоармянское государство Хайаса 16-13 вв. до н.э., с которым по одной из теорий связано самоназвание армян. Все втроём (Сухму/Зухма, Мелид, Хайаса) располагались по соседству в верхнем течении Евфрата. По соседству с ними располагалась и Арме. Это делает версию Дьяконова, пусть и лингвистически не подтвержденной, но более вероятной.
В любом случаи первоначального значения ни Suḫmu/Zuhma, ни სომეხი [somexi] пока не известно.
Аварское название Армении ЦIамухъ [T͡sʼamuq͡χ] близко к абхазскому а-шәамахь [a-ŝʷamaxʲ]. Однако маловероятно, что оно прямо или через абхазский язык тоже является производным от грузинского экзонима армян. Народная же этимология выводит этот этноним от цIам - «соль, (по)солить». И в таком случаи аварцы дали свое наименование армянам в связи с обычаем посыпать солью новорожденного ребенка. Соль у армян (как, например, и у греков, болгар) считалась оберегом. Стоит отметить, что такой обычай имелся и у грузин, татар (ныне азербайджанцы), курдов. Либо же этот этноним возник благодаря соленым месторождениям Нахиджевана. Отсюда соль армянскими торговцами доставлялась и в Дагестан. Армян же аварцы называют цIамгIалал [t͡sʼamʕalal]. Если убрать признак множественного числа -ал, то получим цIамгIал, что близко к цІамгІал(го) [t͡sʼamʕal(go)] - «солёно» 😂. Впрочем, и в аварском языке необычное наименование армян заменяются вполне обыденными эрмениял и Эрменистан.
Этимология - происхождение слова, его первоначальное значение.
У бежтинцев, этнической группы аварского народа, имеется этноним цомохийал для армян, основа которого цомохе - «армянин, армянка». Проследить дальнейшую этимологию или же представить хотя бы народную версию нереально, т.к. бежтинский язык, по сути, бесписьменный. Однако цомохе созвучно с ЦIамухъ [T͡sʼamuq͡χ]. Поэтому возможно является заимствованием. «Соль» на бежтинском языке - цан.
Согласно современным лезгинским источникам, Армению лезгины называли Гьайсан [Haysan], а армян - гьайратар [hayratar]. Окончание -ар - это один из показателей множественного числа в лезгинском языке. Основой же обоих слов получается гьай [hay], что вероятнее всего является заимствованием армянского самоназвания. Гьайсан, если учесть что сан означает «количество, численность», видимо является калькой древнеармянского Հայք [Haykʿ], где ք [kʿ] является показателем множественности. Дальнейшую этимологию слова гьайрат [hayrat] произвести не удалось. Но не могу не заметить сходство с гъейрат [ġeyrat] - «честь, мужество». Даже если это созвучие случайное, то уж больно интересное.
Современные лезгины все же называют армяне и Армению соответственно эрмени и Эрменистан.
Еще одно необычное название из России для армян встречается у калмыков, проживающих чуть севернее Кавказа. Это Хемшудин Орн для Армении, а вот армяне, нет, не хемш как можно было бы предположит, а эрмәль. Впрочем, и в калмыцком языке происходит замена этих необычных экзонимов.Сейчас калмыки могут назвать Армению Арменудн Орн Нутуг, где нутуг от нутг - «родной улус», орн - «страна», арменудн - деепричастие множественного числа. Думаю это можно перевести как «Родная страна армян». Есть и попроще - Арменин Орн - «Страна армянина» или «Армении страна», и уж совсем простое Армен - Армения. А армяне - арменуд. Влияние русского языка тут бесспорно. Что касается термина Хемшудин Орн, то его основа хемш созвучна с армянским историко-культурным регионом Амшен - Համշեն [Hamšen] на черноморском побережье Понтийских гор Малой Армении (ныне недалеко от грузинской границы в Турции). Но связано ли одно с другим достоверно сказать сложно.
Курды - еще один народ, с которым армяне имеют очень длительный период соседства. В различных курдских языках преобладает именование армян на основе термина ermeni. Однако имеется один необычный экзоним на курманджи - file от арабского فَلَّاح [fallāḥ] - «земледелец». Так курды являвшиеся кочевниками называли армян, которые, как известно, народ оседлый. Со временем этот термин стал обозначать не только армян, но и христиан и крестьян. Армения с этой основой - Filestan.
Есть необычные этнонимы для армян и в Новом Свете. Так 25-миллионный южноамериканский народа кечуа называет Армению Hayasuyu. Это простая калька c армянского Հայաստան [Hayastan]. А вот народ навахо из Северной Америки именуют Армению Dziłkʼi Dah Názʼéelii Dineʼé Bikéyah.
Такое совсем уж необычное название результат участия навахо во Второй Мировой войне. Их язык был практически не известен в мире и поэтому США использовали его для шифрования радиосообщений. Сказать, что только американцы использовали малоизвестные языки для шифрования - нет. Но придуманные радистами навахо необычные названия европейским странам, неологизмы, используются до сих пор. Впоследствии эту практику распространили и на другие страны.
Ну что ж, попытаемся привести этимологию этого этнонима. Dziłkʼi - это от dził, что значит «горы». Dah - «вверх, прочь, на возвышении». Názʼéelii, по всей видимости, означает «те, кто в окружении, окруженные» и состоит из ná («вокруг, замкнутый круг») + z (перфективный префикс субъекта 3-го лица) + éel (в данном случае, видимо, имеет смысл «опускать, свисать») + ii (превращает слова, которое не является существительным в существительное). Dineʼé - «племя, люди, нация» и все в этом роде. Bikéyah - «их земля, их страна». Таким образом, Dziłkʼi Dah Názʼéelii Dineʼé Bikéyah получается нечто вроде «Страна людей, окруженных горами» или «Страна людей, в окружении высоко в горах». Убрав bikéyah, получаем экзоним армян на языке навахо.
На этом, пожалуй, и всё.