Найти в Дзене
HM

Жители Луны, Окруженные горами люди, Посоленные: Необычные названия армян

Абсолютное большинство народов мира для обозначения Армении переняли прямо или через другие языки греческое Αρμενία [Arménia] или персидское ارمنستان [Armanestân], которые происходят от древнеперсидского 𐎠𐎼𐎷𐎡𐎴 [Armina] последней четверти 6 века до н.э. Не забыв при этом адаптировать их под свои языки. В результате этих искажений можно встретить вьетнамское Ác-mê-ni-a от русского Армения, татарское Әрмәнстан, китайское традиционное 亞美尼亞 или упрощенное 亚美尼亚, читаемые как [Yàměiníyǎ], венгерское Örményország (где ország означает «страна»), кхмерское អាមេនី [ʼĀmenī] от французского Arménie, украинское Вірме́нія или японское アルメニア [Arumenia]. Все они, в конечном итоге, через арамейский этноним ˊarmǝn-āiē происходят от названия царства Арме, засвидетельствованного ассирийскими и урартскими источниками 9-8 вв. до н.э. Оно находилось в верховье реки Тигр на Армянском нагорье. Этноним - это любое название народа Этноним armen, по наиболее широко принятой версии, происходит от arme-ni и

Абсолютное большинство народов мира для обозначения Армении переняли прямо или через другие языки греческое Αρμενία [Arménia] или персидское ارمنستان [Armanestân], которые происходят от древнеперсидского 𐎠𐎼𐎷𐎡𐎴 [Armina] последней четверти 6 века до н.э. Не забыв при этом адаптировать их под свои языки. В результате этих искажений можно встретить вьетнамское Ác-mê-ni-a от русского Армения, татарское Әрмәнстан, китайское традиционное 亞美尼亞 или упрощенное 亚美尼亚, читаемые как [Yàměiníyǎ], венгерское Örményország (где ország означает «страна»), кхмерское អាមេនី [ʼĀmenī] от французского Arménie, украинское Вірме́нія или японское アルメニア [Arumenia].

Бехистунская надпись 520-518 гг. до н.э.. где впервые упоминается экзоним Armina
Бехистунская надпись 520-518 гг. до н.э.. где впервые упоминается экзоним Armina

Все они, в конечном итоге, через арамейский этноним ˊarmǝn-āiē происходят от названия царства Арме, засвидетельствованного ассирийскими и урартскими источниками 9-8 вв. до н.э. Оно находилось в верховье реки Тигр на Армянском нагорье.

Этноним - это любое название народа

Этноним armen, по наиболее широко принятой версии, происходит от arme-ni и означает на урартском «житель [страны] Арме». По предположению армянского ученого Петросяна А. Е. название «Арме» производно от корня arma, означающего «луна».

Судя по всему, с этим корнем связан и ряд этнонимов Армении и армян с основой эрмел у некоторых народов Северного Кавказа. Как отмечают советские и российские исследователи Волкова Н. Г. и Оразаев Г. М. адыги называли армян ермэлы, вайнахи - эрмало, кумыки и ногайцы - эрмели и эрмелы, даргинцы - эрмалар. Поэтому на Кавказе можно услышать такие экзонимы Армении как Ермэлые от адыгейцев, Эрмалойчоь [Ermalojčö] от чеченцев, Эрмелистан от ногайцев. Согласно российскому арменоведу Тер-Саркисянц А.Е., этноним ермэлы имеет крымскотатарское происхождение. Видимо от форма эрменлы, которая засвидетельствована и у соседствующих с адыгами карачаево-балкарцев (тоже тюркского народа, как и крымские татары), из которой в ходе перехода в адыгский язык выпал звук [н]. Этноним эрмени, который лежит в основе экзонимов армян и Армении во многих тюркских и некоторых нетюркских языках, прямо или через османский или азербайджанский турецкие языки происходят от персидского ارمنی [armani].

Экзоним - противоположность самоназваний (эндонимов), т.е. внешнее название народа, которым его называют другие народы

А вот грузинское название Армении სომხეთი [Somxeti] уже существенно отличается и не связано с названием Арме. Оно происходит от древнегрузинского экзонима армян სომეხი [somexi], от которого также происходят и осетинское сомих [somix] и абхазское а-шәамахь [a-ŝʷamaxʲ]. Другой картвельский язык - лазский зафиксировал такую форму экзонима армян как სუმეხი [sumexi]. В осетинском Армению можно называть и Сомих [Somix], и Сомихыстон [Somixyston], а в абхазской - Шәaмaхьтәылa [Ŝʷamaxʲtʷʼəla]. Однако сегодня абхазы для обозначения армян чаще используют экзоним а-ерман [a-jerman], а для Армении - Ермантәыла [Ermantʷʼəla], в которых турецкое влияние очевидно не вооруженным глазом.

«Мученичество святой царицы Шушаник» - древнейший памятник грузинской литературы, где впервые встречается этноним სუმეხი [sumexi]. Создан между 476 и 483 годом. Самая ранняя сохранившаяся рукопись относится к X веку.
«Мученичество святой царицы Шушаник» - древнейший памятник грузинской литературы, где впервые встречается этноним სუმეხი [sumexi]. Создан между 476 и 483 годом. Самая ранняя сохранившаяся рукопись относится к X веку.

Грузинское -ეთი [-eti], осетинское -стон (что из иранского -стан), абхазское -тәыла [-tʷʼəla] означают «земля, страна».

Как предполагает Дьяконов И. М., древнегрузинский экзоним армян происходит от названия страны, которая на аккадском языке упоминается как Suḫmu, а на хеттском - Zuhma. Эта страна, упоминаемая в 15-12 вв. до н.э., располагалась в верхней части долины Евфрата, недалеко от древних картвел, и предположительно была населена протоармянами. Джеймс Р. Рассел этноним სომეხი [somexi] относит к мушкам, которые в начале 12 века до н.э. вторглись на Армянское нагорье с Балкан.

Обе версии предполагают перестановку согласных в этнониме Suḫmu/Zuhma для получения древнегрузинского სომეხი [somexi]. Но имеющиеся данные по картвельским языкам возможность перехода ḫm/hm → mex не подтверждают. Также современные генетические и лингвистические исследования опровергают связь мушков и армян: не подтверждаются значительная примесь в армянский генофонд после 1200 г. до н.э. и связь протоармянского с фригийским языком, носителями которого считают и мушков.

Однако добавьте сюда тот факт, что древние греки древних армян, до того как с первой четверти 5 в. до н.э. стали называть ἀρμένιοι [arménioi], называли μελιττήνιοι [melittínioi], что связано с областью/городом Мелид. А также возможное протоармянское государство Хайаса 16-13 вв. до н.э., с которым по одной из теорий связано самоназвание армян. Все втроём (Сухму/Зухма, Мелид, Хайаса) располагались по соседству в верхнем течении Евфрата. По соседству с ними располагалась и Арме. Это делает версию Дьяконова, пусть и лингвистически не подтвержденной, но более вероятной.

В любом случаи первоначального значения ни Suḫmu/Zuhma, ни სომეხი [somexi] пока не известно.

Аварское название Армении ЦIамухъ [T͡sʼamuq͡χ] близко к абхазскому а-шәамахь [a-ŝʷamaxʲ]. Однако маловероятно, что оно прямо или через абхазский язык тоже является производным от грузинского экзонима армян. Народная же этимология выводит этот этноним от цIам - «соль, (по)солить». И в таком случаи аварцы дали свое наименование армянам в связи с обычаем посыпать солью новорожденного ребенка. Соль у армян (как, например, и у греков, болгар) считалась оберегом. Стоит отметить, что такой обычай имелся и у грузин, татар (ныне азербайджанцы), курдов. Либо же этот этноним возник благодаря соленым месторождениям Нахиджевана. Отсюда соль армянскими торговцами доставлялась и в Дагестан. Армян же аварцы называют цIамгIалал [t͡sʼamʕalal]. Если убрать признак множественного числа -ал, то получим цIамгIал, что близко к цІамгІал(го) [t͡sʼamʕal(go)] - «солёно» 😂. Впрочем, и в аварском языке необычное наименование армян заменяются вполне обыденными эрмениял и Эрменистан.

Этимология - происхождение слова, его первоначальное значение.

У бежтинцев, этнической группы аварского народа, имеется этноним цомохийал для армян, основа которого цомохе - «армянин, армянка». Проследить дальнейшую этимологию или же представить хотя бы народную версию нереально, т.к. бежтинский язык, по сути, бесписьменный. Однако цомохе созвучно с ЦIамухъ [T͡sʼamuq͡χ]. Поэтому возможно является заимствованием. «Соль» на бежтинском языке - цан.

Кавказцы в мыслях об этнонимах армян 😏 Автор Исаев Х. С-Х. Название карины неизвестно. 2011
Кавказцы в мыслях об этнонимах армян 😏 Автор Исаев Х. С-Х. Название карины неизвестно. 2011

Согласно современным лезгинским источникам, Армению лезгины называли Гьайсан [Haysan], а армян - гьайратар [hayratar]. Окончание -ар - это один из показателей множественного числа в лезгинском языке. Основой же обоих слов получается гьай [hay], что вероятнее всего является заимствованием армянского самоназвания. Гьайсан, если учесть что сан означает «количество, численность», видимо является калькой древнеармянского Հայք [Haykʿ], где ք [kʿ] является показателем множественности. Дальнейшую этимологию слова гьайрат [hayrat] произвести не удалось. Но не могу не заметить сходство с гъейрат [ġeyrat] - «честь, мужество». Даже если это созвучие случайное, то уж больно интересное.

Современные лезгины все же называют армяне и Армению соответственно эрмени и Эрменистан.

Еще одно необычное название из России для армян встречается у калмыков, проживающих чуть севернее Кавказа. Это Хемшудин Орн для Армении, а вот армяне, нет, не хемш как можно было бы предположит, а эрмәль. Впрочем, и в калмыцком языке происходит замена этих необычных экзонимов.Сейчас калмыки могут назвать Армению Арменудн Орн Нутуг, где нутуг от нутг - «родной улус», орн - «страна», арменудн - деепричастие множественного числа. Думаю это можно перевести как «Родная страна армян». Есть и попроще - Арменин Орн - «Страна армянина» или «Армении страна», и уж совсем простое Армен - Армения. А армяне - арменуд. Влияние русского языка тут бесспорно. Что касается термина Хемшудин Орн, то его основа хемш созвучна с армянским историко-культурным регионом Амшен - Համշեն [Hamšen] на черноморском побережье Понтийских гор Малой Армении (ныне недалеко от грузинской границы в Турции). Но связано ли одно с другим достоверно сказать сложно.

Курды - еще один народ, с которым армяне имеют очень длительный период соседства. В различных курдских языках преобладает именование армян на основе термина ermeni. Однако имеется один необычный экзоним на курманджи - file от арабского فَلَّاح [fallāḥ] - «земледелец». Так курды являвшиеся кочевниками называли армян, которые, как известно, народ оседлый. Со временем этот термин стал обозначать не только армян, но и христиан и крестьян. Армения с этой основой - Filestan.

Есть необычные этнонимы для армян и в Новом Свете. Так 25-миллионный южноамериканский народа кечуа называет Армению Hayasuyu. Это простая калька c армянского Հայաստան [Hayastan]. А вот народ навахо из Северной Америки именуют Армению Dziłkʼi Dah Názʼéelii Dineʼé Bikéyah.

Радисты из племени навахо в Второй Мировой войне
Радисты из племени навахо в Второй Мировой войне

Такое совсем уж необычное название результат участия навахо во Второй Мировой войне. Их язык был практически не известен в мире и поэтому США использовали его для шифрования радиосообщений. Сказать, что только американцы использовали малоизвестные языки для шифрования - нет. Но придуманные радистами навахо необычные названия европейским странам, неологизмы, используются до сих пор. Впоследствии эту практику распространили и на другие страны.

Ну что ж, попытаемся привести этимологию этого этнонима. Dziłkʼi - это от dził, что значит «горы». Dah - «вверх, прочь, на возвышении». Názʼéelii, по всей видимости, означает «те, кто в окружении, окруженные» и состоит из («вокруг, замкнутый круг») + z (перфективный префикс субъекта 3-го лица) + éel (в данном случае, видимо, имеет смысл «опускать, свисать») + ii (превращает слова, которое не является существительным в существительное). Dineʼé - «племя, люди, нация» и все в этом роде. Bikéyah - «их земля, их страна». Таким образом, Dziłkʼi Dah Názʼéelii Dineʼé Bikéyah получается нечто вроде «Страна людей, окруженных горами» или «Страна людей, в окружении высоко в горах». Убрав bikéyah, получаем экзоним армян на языке навахо.

Монастырь Хор Вирап на фоне горы Арарат
Монастырь Хор Вирап на фоне горы Арарат

На этом, пожалуй, и всё.