У посольства Азербайджанской Республики в Москве стоит памятник этому поэту, который является даром от азербайджанцев жителям российской столицы. Он там стоит неспроста, поскольку отношение к Низами Гянджеви на своей родине сравнимо с отношением россиян к Пушкину. И, тем не менее, в Иране и даже Афганистане его тоже считают своим, как автора пяти классических персидских поэм, которые входят в число лучших текстов, когда-либо написанных на фарси. Больше всего он известен своим рассказом об Александре Македонском, а также адаптацией старинной восточной легенды о Лейли и Меджнуне. Давайте обсудим, кем же он был по национальности. Когда Низами называют иранцем, обычно имеют ввиду, что он писал исключительно на фарси. Но этот аргумент очень слабый, поскольку в средние века и вплоть до нашего времени персидский был главным средством передачи культуры во всех не арабских исламских странах – от Индии на востоке и до сельджукского султаната Рума на западе. А в азербайджанских ханствах вплоть до