Найти тему
Easy.Maths

Как понять, о чем говорит подросток

Оглавление

Думаю, многие родители заметили, что в разговоре вашего ребенка появились новые слова, которых ранее вы вообще не слышали в русском языке.

Данные слова навеяны разной культурой, особенно геймерской. Так происходит из-за того, что сейчас в интернете дети легко пересекаются с иностранцами, у которых сложился определенный жаргонизм.

Этот жаргонизм употребляется для того, чтобы облегчить коммуникацию между людьми. Но также есть ряд фраз, которые являются устоявшимися выражениями.

Собственно, об этом всем мы и поговорим.

Изи (easy) просто

Данное слово употребляется в качестве обозначения простоты действия. Под действием может пониматься что угодно, уроки сделал на изи, изи добрался до вас, да ты не парься, сделаешь на изи и т.д.

То есть данная фраза сокращает не только само предложение, но и придает ему усиленный окрас простоты действия.

В геймерской среде данное слово используют также для оскорбления, чтобы подчеркнуть свое превосходство над противником.

Вайб (vibe) атмосфера места или вибрация места

Сказать точно, откуда пришло данное выражение, сложно. Одни утверждают, что оно прямиком из индийских практик, другие, что это пережитки времен хиппи. Но это не особо имеет значение.

Само слово употребляют, чтобы подчеркнуть приятную атмосферу места или компании, в которой отдыхаешь. То есть буквально - у этого места приятная и теплая атмосфера или у этого места приятные вибрации.

Если ваш ребенок употребляет эту фразу - это не значит, что он стал кришнаитом или хиппует. Данная фраза просто устоявшееся слово, которое не несет в себе никакой дополнительной нагрузки.

Жиза (правда жизни)

Это слово уже является плодом отечественной культуры, когда и где оно возникло - история умалчивает. Данное слово как-то незаметно распространилось по всему интернету, после чего набрало популярность.

Обозначает оно реалистичную жизненную ситуацию, либо ситуацию, которая имело место быть у того, кто услышал это слово.

Пример: как-то я набрал в магазине кучу продуктов, отстоял в очереди минут 15, мне все пробили, а карточку я забыл.

Жизненно, бро

То есть собеседник дает понять, что у него такое тоже случалось.

Кстати, у французов есть аналог этого слова C'est la vie (се ля ви) такова жизнь.

Краш (crush) любовь

Вообще, у этого слова буквальный перевод как «авария» или «раздавить». Но в реальности данное слово никак не соответствует действительности.

Данный слово обычно называют:

Тайную любовь;

Вторую половинку.

То есть краш - это человек, к которому испытывают любовные чувства.

Кринж (cringe) ощущения стыда

Буквально слово кринж переводится как «съежиться». В жаргонизме оно обозначается сильное чувство стыда за себя, ситуацию либо другого человека.

Также под этим словом может пониматься:

Неловкая ситуация;

Некачественная вещь.

Пруф (proof) докажи

Смысл данного слова имеет буквальный перевод как «доказательство», «докажи».

То есть когда один человек другому рассказывает какую-то невероятную вещь и доказывает, что она была, другой может потребовать доказательство - proof.

Термин возник в сети, а именно на разных форумах, и сейчас обильно используется не только в сети, но и за ней.

Ну что, запомнили? Главное случайно самим не стать завсегдатаями данных словечек)))