У каждой буквы есть название. На самом деле корейский алфавит выглядит немного иначе, не так как на фото выше. Буквы должны быть расположены в другом порядке.
Хангыль начинается с ㄱ - это первая буква корейского алфавита. Название буквы "киёк", эта буква в разных случаях читается по-разному как "к", и как "г", всё зависит от того, какая буква стоит перед или после данной.
Далее следует ㄴ "ниын" - это вторая буква.
Третья буква это - ㄷ "тигыт", с этой буквой такая же ситуация как и с первой, читается как "т", и как "д".
Четвёртая буква - ㄹ "риыль", есть определённые правила, по которым эта буква читается как "р", и как "ль".
Пятая буква - ㅁ "миым".
Шестая - ㅂ "пиып", эта буква также в определённых ситуациях читается по разному, "п" или "б".
Седьмая - ㅅ "щиот". Эта буква произносится чаще всего как "с", но бывают случаи как "щ".
Восьмая - ㅇ "иын", иногда эта буква произносится как "н" (схоже с ㄴ, но есть отличия), а иногда и вообще не произносится.
Девятая - ㅈ "чиыт", произносится как "дж", "чж" и "ч" (в разных ситуациях по разному, разница не всегда заметна).
Десятая - ㅊ "чхиыт", придыхательный звук, образованный от ㅈ.
Одиннадцатая - ㅋ "кхиык", придыхательный звук, образованный от ㄱ.
Двенадцатая - ㅌ "тхиыт", придыхательный звук, образованный от ㄷ.
Тринадцатая - ㅍ "пхиып", придыхательный звук, образованный от ㅂ.
Четырнадцатая - ㅎ "хиыт".
Это все согласные, теперь перейдём к гласным.
Пятнадцатая буква - ㅏ "а".
Шестнадцатая - ㅑ "я".
Семнадцатая - ㅓ "о".
Восемнадцатая - ㅕ "ё".
Девятнадцатая - ㅗ "о". Это ещё одна "о", но она произноситься чуть иначе чем ㅓ, всё дело в том, что данная буква ㅗ произносится как что-то среднее между "о" и "у".
Двадцатая - ㅛ "ё". Похожа на ㅕ, но произносится как что-то между "ё" и "ю" (не всегда разница между ними заметна, но при этом она есть).
Двадцать первая - ㅜ "у".
Двадцать вторая - ㅠ "ю".
Двадцать третья - ㅡ "ы".
Двадцать четвёртая - ㅣ "и".
В алфавите есть и другие буквы, состоящие из двух. С согласными легко:
ㄲ - "ссанъ-киёк", ㄸ - "ссанъ-тигыт", ㅃ - "ссанъ-пиып", ㅆ - "ссанъ-щиот", ㅉ - "ссанъ-чиыт".
С гласными чуть по-сложнее, есть несколько похожих звуков на слух, но разных по написанию букв, которым соответствует данный звук, по-этому транскрипции могут быть похожи:
ㅐ "э" - это сочетание букв ㅏ и ㅣ,
ㅒ "йэ" - сочетание ㅑ и ㅣ,
ㅔ "е" - сочетание ㅓ и ㅣ,
ㅖ "йе" - сочетание ㅕ и ㅣ,
ㅘ "ва/уа" - сочетание ㅗ и ㅏ,
ㅙ "вэ/уэ" - сочетание ㅗ и ㅐ,
ㅚ "ве/уе" - сочетание ㅗ и ㅣ,
ㅝ "во/уо" - сочетание ㅜ и ㅓ,
ㅞ "ве/уе" - сочетание ㅜ и ㅔ,
ㅟ "ви/уи" - сочетание ㅜ и ㅣ,
ㅢ "ый" (в определённых случаях читается как "е/йе") - сочетание ㅡ и ㅣ.
В следующей статье я напишу подробнее о правильном чтении определённых букв, а точнее ㄱ, ㄷ, ㄹ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅢ.
Спасибо за прочтение этой статьи, надеюсь она была полезной (⊙o⊙)