Для выражения этой мысли хорошо подойдёт идиома:
🔹The next thing I knew.
Не пытайтесь переводить дословно; вот ее значение:
used to talk about something that happens in a sudden and surprising way or right after something else - Используется для того, чтобы рассказать о том, что произошло внезапно и удивительно, или сразу же после другого события.
Другие варианты перевода: ни с того ни с сего, вдруг, неожиданно.
I slipped, and the next thing I knew, I was lying face up on the ground - Я поскользнулся, и не успел оглянуться, как лежал лицом вверх на земле.
A car came speeding around the corner, and the next thing I knew I was lying on the ground - Из-за угла вылетела машина, и не успел я оглянуться, как лежал на земле.
I leaned over, and the next thing I knew I felt this terrible pain in my ankle - Я наклонился и ни с того ни с сего почувствовал ужасную боль в лодыжке.
Вместо “I” может быть любое другое подлежащее, смотря о ком идёт речь.
my tg.