Найти тему
Филология истории

Адам был... русским? Еще раз про русьскы письмена

Есть мнение, что когда Кирилл (Константин Философ) побывал в Корсуни, то нашел там русские письмена.

Вот Кирилл держит "найденные" письмена в руках :-)
Вот Кирилл держит "найденные" письмена в руках :-)

Обрѣте же ту Еваньгѣлье и Псалтырь, русьскы писмены писано, и чьловека обрѣтъ, глаголюща тою бесѣдою.

С тех пор как Пространное Житие Константина вошло в научный оборот (в сер. 19 века), эта загадочная фраза породила массу исследований, конечным итогом которых стали следующие точки зрения:

  1. «русские письмена» — письмена древних «русов» (восточных славян), которые затем легли в основу азбуки, изобретенной Константином (такова была точка зрения ряда русских славистов XIX в., в послевоенное время ее разделяли такие исследователи, как лингвист П. Черных и литературовед В. А. Истрин, позднее — болгарский литературовед Е. Георгиев и словацкий историк-византист А. Авенариус);
  2. имеется в виду перевод Библии на готский язык, осуществленный
    в IV в. Вульфилой (главным сторонником этой гипотезы был в XX в. чешский (в эмиграции - американский) историк, византинист и славист Ф. Дворник);
  3. имеются в виду "сурские", т. е. сирийские письмена (главные сторонники этой точки зрения — один из крупнейших лингвистов 20 века Р. Якобсон и известный французский славист А. Вайан).

Последняя точка зрения (случайная или преднамеренная транспозиция букв) считается среди современных ученых наиболее логичной, но она же и вызывает стойкое отрицание у некоторой части турбопатриотично настроенной публики, не желающей верить, что русские были бесписьменным народом до крещения Руси в 988 году. (Впрочем, письменность на Русь, действительно, начала проникать ранее указанного времени, но весьма спорадически и, в основном, в виде греко-кириллической эпиграфики датируемой, самое раннее, началом 10 века. )

Сторонники непременно "русских" письмен упорно стараются не замечать, что в том же Житии Константина Философа как раз перед текстом о "обретении" рассказывается о том, что Кирилл вначале обучился еврейскому языку,

И дошедъ Хорсуня, научися ту жидовьскы и бесѣдѣ и книгамъ, осмь частии грамотикиа прѣложь и от того разумъ въсприимъ.

а затем встречался с неким самарянином, который принес ему самарянские же книги. То есть "русский" тут оказывается в одном ряду с древнееврейским и самарянским (диалект арамейского).

Жил там некий самаритянин и, приходя к нему, беседовал
с ним, и принес самаритянские книги и показал ему. И выпросив их у него, Философ затворился в доме и отдался молитве, и, приняв знание от бога, начал читать (эти) книги без ошибок. Увидев это, самаритянин возопил великим гласом и сказал: «Во истину те, кто веруют в Христа, скоро и дух святой и благодать обретают». А когда сын его вскоре крестился, тогда он и сам крестился после него.

Далее в Житии говорится, что Константину пришлось научиться различать гласные и согласные: прикладая различно писмена гласьная и съгласная.

Для тех кто не знает, поясню: в части семитских языков буквы обозначают только согласные звуки. Таковы сирийский, иврит и арабский языки. А вот с гласными все сложнее.

Из справочника по сирийскому языку:
В конце VII или начале VIII века были составлены две системы значков для гласных. На востоке употреблялась система точек отчасти над буквами отчасти под ними для обозначения 8-ми гласных — 4 долгих и 4 кратких. На западе же, у яковитов, для этой цели употреблялись несколько видоизменённые маленькие греческие буквы, которые ставились либо над буквами, либо под ними; обозначалось 5 гласных.

Таким образом, чтобы изучить эти языки, нужно кроме самого алфавита запомнить еще систему диакритических знаков, без которой невозможно ни читать, ни писать.

Гипотеза о том, что переписчик ошибся и переставил буквы может выглядеть странной... но только для тех людей, которые никогда в своей жизни не печатали на компьютерной клавиатуре :-)

Что касается рукописных ошибок, то лингвистам, исследующим древние тексты, приходится иметь дело с ними настолько часто, что, пожалуй, для них эта гипотеза выглядит как нечто само собой разумеющееся. И вовсе не потому, что они не патриоты. Просто никакой русской(славянской) докириллической письменности пока так и не было найдено.

Иванова Т.А. Еще раз о русских письменах
Иванова Т.А. Еще раз о русских письменах

Вот простое подтверждение тому, как лёгким движением руки "сирский-сурский" превращается.... пре... вращается.... в русский!

Еще раз читаем Сказание о письменах черноризца Храбра:

Оригинал: нѣсть бо б҃ъ створилъ жидовьска ѫзыка прѣжде. ни римска. ни еллиньска. нѫ сирскы. имже и адамъ гл҃а.
Перевод:
Вначале не создал бог ни еврейского языка, ни римского, ни греческого, но сирийский, на котором говорил и Адам.
-3

Запомнили? Язык Адама назван сирским (в списках Сказания присутствуют оба варианта - т.е. и сирский и сурский, так что не суть).

Как вы понимаете, это не единственный дошедший до нас список.

В их числе есть и сербский - из коллекции Радослава Груича, которая хранится в Музее сербской церкви в Белграде.

-4

Язык Адама здесь назван - роушшким - русским. С одной стороны, можно наивно порадоваться - Адам был русским! Но, как образованные люди из 21 века, мы должны понимать, что это всего лишь текст XV-XVI века и это значит только одно: переписчик ошибся.

Может быть, от усталости...

Приписка на полях в псковском Ирмолое 1344 года:
“О Господи, помози, о Господи, поспеши! Дремота неприменьная, и в сем ряде (строке) помешахся (спутался)”
В Уставе 1398 года (Синод. Библ.): “Спати ми ся хощеть”.
Книгах пророков XVI века: “Омылился (ошибся), туто не написал”

А, может быть, он и вовсе был с похмелья :-)

Паремейник 1312 -1313 гг., дьяк Козьма Попович сокрушается на полях рукописи: "Ох мне лихаго сего попирия (похмелия): голова мя болит, и рука ся тепет..."

Подобные записи на полях, сообщавшие о нелегком душевном состоянии писцов были настолько нередки, что неудивительно, когда многие из них по окончании своего труда просили не ругать их за невольные ошибки: чтете исправлеюще, а мене, грешнаго, не злословите.

Так стоит ли так придирчиво отвергать вполне разумную и оправдывающую себя с лингвистических позиций гипотезу только потому, что нам очень хочется, чтобы, мы, русские изобрели и колесо, и письменность, и все-все-все?

Иванова Т.А. Вопросы возникновения славянской письменности в трудах советских и болгарских ученых...  Ив. Гошев - известный болгарский учёный и археолог, специалист по глаголическим и кириллическим рукописям
Иванова Т.А. Вопросы возникновения славянской письменности в трудах советских и болгарских ученых... Ив. Гошев - известный болгарский учёный и археолог, специалист по глаголическим и кириллическим рукописям

И самое главное: если они - русские письмена - действительно существовали, то куда же они исчезли? Это ведь не "черты и резы" на деревяшках (которые даже дошли до нас в виде счетных бирок из Старой Руссы), а целые книги, причем церковные?