Найти в Дзене

РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ: 🇮🇹

​​ Penso di sì. – Думаю, что да. Ne sono sicuro. – Я в этом уверен. Non ne sono sicuro. – Я не уверен в этом. Non posso saperlo. – Не могу знать. Ne dubito. – Я сомневаюсь в этом. Non lo so. – Я не знаю. È una sorpresa. – Это сюрприз. Grazie mille/tante. – Большое спасибо. Mi scusi per il ritardo. – Извините за опоздание. Senta... – Послушайте... Mi congratulo con Lei. – Поздравляю Вас. A proposito... – Кстати... Tanti auguri di Buon Compleanno. – Поздравляю с днем рождения. Posso presentarLe... – Позвольте представить Вам... Arrivederci/Arrivederla. – До свидания. Ciao. – Пока. Devo andare. – Мне нужно идти. Penso che... – Я думаю, что... Devo scusarmi con Lei. – Я должен извиниться перед Вами. Ho capito. – Понял/a. Potrebbe ripetere, per favore. – Повторите, пожалуйста. È logico. – Логично. Va bene, hai ragione. – Хорошо, ты прав. Questo non ha senso. – Это не имеет смысла. Che c'entra con questo problema? – Какое это имеет отношение к данной проблеме? Ha esagerato. – Вы слишком

​​

Penso di sì. – Думаю, что да.

Ne sono sicuro. – Я в этом уверен.

Non ne sono sicuro. – Я не уверен в этом.

Non posso saperlo. – Не могу знать.

Ne dubito. – Я сомневаюсь в этом.

Non lo so. – Я не знаю.

È una sorpresa. – Это сюрприз.

Grazie mille/tante. – Большое спасибо.

Mi scusi per il ritardo. – Извините за опоздание.

Senta... – Послушайте...

Mi congratulo con Lei. – Поздравляю Вас.

A proposito... – Кстати...

Tanti auguri di Buon Compleanno. – Поздравляю с днем рождения.

Posso presentarLe... – Позвольте представить Вам...

Arrivederci/Arrivederla. – До свидания.

Ciao. – Пока.

Devo andare. – Мне нужно идти.

Penso che... – Я думаю, что...

Devo scusarmi con Lei. – Я должен извиниться перед Вами.

Ho capito. – Понял/a.

Potrebbe ripetere, per favore. – Повторите, пожалуйста.

È logico. – Логично.

Va bene, hai ragione. – Хорошо, ты прав.

Questo non ha senso. – Это не имеет смысла.

Che c'entra con questo problema? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?

Ha esagerato. – Вы слишком далеко зашли/перегнули палку.

Questo non dimostra niente. – Это ничего не доказывает.

Non è proprio questo che intendo. – Это не совсем то, что я имею в виду.

In altre parole. – Другими словами.

Sono due cose diverse/differenti. – Это две разные вещи.

Da un lato. – С одной стороны.

Dall'altro lato. – С другой стороны.

Riguardo.../Per quanto riguarda... – Что касается...

Davvero? – Неужели?

Certamente. – Конечно.

Esatto. – Совершенно верно.

Sono d'accordo con Lei. – Я согласен с Вами.

Giusto. – Правильно.

Non sono d'accordo con Lei assolutamente. – Я совершенно с Вами не согласен.

Penso di no. – Думаю, что нет.

Temo che Lei sbagli. – Боюсь, что вы ошибаетесь.