В эпоху VHS было много крутых героев боевиков. Это и Чак Норрис, и Жан Клод Ван Дамм, и Сильвестр Сталлоне, и, конечно же, Арнольд Шварценнегер. Но если говорить о самой длинной серии фильмов на видеокассетах, то в голову приходит в первую очередь «Нико» со Стивеном Сигалом.
Всего выпустили целых 10 фильмов на кассетах с таким названием и порядковым номером. Конечно же, они никак не были связаны между собой, кроме того, что в них всегда снимался Стивен Сигал. Причем даже необязательно он там был в главной роли, а бывало и умирал, но все равно к следующему «Нико» обязательно воскресал.
Давайте приоткроем завесу и узнаем, как на самом деле назывались кинокартины, на видеокассетах с которыми была надпись «Нико», и сколько всего было фильмов с этим названием.
«Нико 1»/«Над законом» 1988
Самый известный перевод Алексея Михалева
Главный герой фильма – чикагский полицейский Нико Тоскани, который своим именем и положил начало стихийной серии фильмов на VHS. Нико когда-то был секретным агентом во Вьетнаме от ЦРУ, потом ушел оттуда из-за людей, считающих себя выше закона. Теперь он простой чикагский полицейский, но он снова вынужден столкнуться с той же проблемой даже сменив место работы.
«Нико 2»/«Смерти вопреки» 1990
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Детектив Мейсон Сторм нашел доказательства, что сенатор связан с преступным миром. Полицейский успевает поделиться этим с напарником, а затем по их души высылают наемных убийц. Погибает напарник и жена Мейсона, сам же он считается мертвым, сам же лежит в коме 7 лет. И вот, очнувшись, он готов мстить.
«Нико 3»/«Помеченный смертью»/«Отмеченный смертью» 1990
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Во время выполнения миссии погибает напарник Джона Хэтчера, сам же он застреливает женщину, совершившую убийство. Такие события очень влияют на героя, он бросает свою службу и уезжает к сестре в пригород Чикаго. Но ему не получится жить спокойно, ведь скоро ему придется разбираться с ямайской наркомафией.
«Нико 4»/«Во имя справедливости» 1991
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Часто настоящие друзья – это те, с кем человек с раннего детства и на протяжение всей жизни. Но бывает и так, что внезапно лучший друг стал заклятым врагом. И все бы ничего, если бы Джино Фелино не был бы полицейским, а его бывший друг – преступником и убийцей. Герою ничего не остается, кроме как следовать букве закона.
«Нико 5»/«Захват»/«В осаде» 1992
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Террористы пытаются захватить линкор ВМС США «Миссури», у которого на борту полный боекомплект крылатых ракет «Томагавк» с ядерными боеголовками. И вроде все идет по плану, капитан убит, все обезврежены, но остался Кейси Райбек. И он не просто кок, как многие думают, а бывший военный, удостоенный множества наград.
«Нико 6»/«В смертельной опасности» 1994
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Форрест Тафт работает с пожарами на нефтяных скважинах, его начальник – крупный владелец нефтяных станций. И все бы ничего, но внезапно Тафт узнает, что один из пожаров произошел вовсе не случайно. Очень скоро главный герой узнает много всего интересного о делишках своего начальника, с которыми он не будет мириться.
«Нико 7»/«Захват 2»/«В осаде 2: Темная территория» 1995
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
И снова могучий Нико Кейси Райбек пытается спасти всех от террористов. Правда, на этот раз действие происходит не на корабле, а в поезде. И едет наш герой со своей племяшкой-подростком, которую тоже надо защитить.
«Нико 8»/«Приказано уничтожить» 1996
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Террористы захватили самолет «Боинга - 747», и теперь нужно незаметно проникнуть на его борт. Усложняется все тем, что самолет находится в воздухе, а на его борту – бомба, которую надо обезвредить. И нужно это сделать прежде, чем военные решат уничтожить авиалайнер.
«Нико 9»/«Мерцающий» 1996
Самый известный перевод Андрея Гаврилова
Полицейские получают задание поймать преступника, за которым уже немало жертв. Заниматься этим будут Джек Коул и Джим Кэмпбелл. Только вот слаженного дуэта у мужчин не получилось, они совсем разные: один молчаливый и постоянно лезет в драки, второй – балагур и рациональный человек. Смогут ли они найти общий язык хотя бы для выполнения важной миссии?
«Нико 10»/«Огонь Из Преисподней» 1997
Самый известный перевод Юрия Живова
Джек Таггерт работает на агентство по охране окружающей среды США. Его друг отправляется в маленький городок штата Кентукки и погибает там. Поступает информация, что там производится много ядовитых отходов, которые загрязняют окружающую среду, и Джек направляется туда. Вскоре он понимает, что что-то тут точно не чисто, и погиб не только его друг, но и несколько агентов ФБР.
Конечно, были и видеокассеты, и на которых было и правильное название фильмов, и на которых была другая нумерация фильмов, и в другом переводе. Но все же большинство россиян знают фильмы именно под той нумерацией, которая указана в статье, и, как вы могли заметить, в основном в переводе Андрея Юрьевича Гаврилова. Вот уж кто главный поставщик фильмов «Нико»!
А если вы уже пересмотрели все фильмы «Нико», вы можете обратить внимание и на других героев боевиков эпохи VHS:
Ставьте лайки, пишите комментарии, подписывайтесь на канал. Спасибо!