Найти тему

Как это по-русски?

Ох, и покорпел я над этой статьей, - скажу я вам, дорогие друзья! 

 Слово это - корпеть - мы используем довольно часто. Прекрасно понимаем и смысл его : корпеть, то есть усердно чем то заниматься, копаться, ковыряться, сидеть над чем-то безысходно, недосыпая... Так нам говорит, скажем, словарь Даля или современный Викисловарь. А вот, откуда произошло это слово, они не говорят. 

 Я бы тоже не задавался этим вопросом, если бы случайно не наткнулся на это открытие.А произошло оно от слова корпия. Корпия - это устаревшее слово, оно означает некое подобие ваты получаемой из ветоши,тряпок, лоскутов материи, путём отщипывания, расщепляя на кусочки. Корпия использовалась как перевязочный материал, при обработке ран и т. п. Вобщем, использовалась вместо ваты, обычно в военных условиях, в блокаде, при недостатке нормального перевязочного материала. Щипали корпию обычно женщины, раненые, дети, студентки, в том числе девушки из благородных сословий. Так в "Гусарской балладе" подружки Шурочки собираются корпию щипать, это занятие упоминается в Севастопольских рассказах Льва Толстого, и в Севастопольский страде Сергеева-Ценского. 

 То есть корпеть - это и означает щипать корпию. 

 Интересно🤔💭 подумал я, а знакомо ли это слово современным людям? Я, например, узнал его только сейчас и совершенно случайно. Пораспрашивав молодежь, и не очень молодежь, закономерно убедился,что никто его не слышал и не знает. И, слава богу, в 21 веке живём! Интересно, правда, знала его моя матушка? Всё таки она была филологом, но я всё равно не уверен, такое ветхое слово. 

Наши предки, все-таки использовали более образный, богатый язык.Я вот, в своей речи, нет-нет да и использую словечки, выражения своих стариков. Они же их также усвоили от своих родителей, своего окружения. 

Но, не буду уходить в сторону. Я открыв для себя новое слово, решил поделиться с вами, дорогие друзья. Но и думаю будет интересно объяснить смысл и значение ещё нескольких крылатых выражений. Я даже думаю ввести у себя такую рубрику. Все-таки, очень много таких выражений, пословиц-поговорок, которые мы часто употребляем,а не значения, не истории появления знать не знаем. 

 Итак, два примера, навскидку. 

Все мы слышали, да и употребляли библейское выражение: легче верблюду пролезть через игольное ушко, чем богатому попасть в Царствие Небесное. Я тоже думаю, что это так, но причём здесь 🐫🐪верблюд?! Почему он должен пролазать сквозь игольное ушко?! Почему он, а не кошка, скажем, или мышка?! Оказывается, в те далёкие времена верблюдом называлась корабельная снасть, конец троса, верёвки... Тогда всё становится на места и логично продевать верблюда сквозь игольное ушко. 

Пример второй, весьма актуальный в наше время. Наверное, многие слышали выражение "пятая колонна" и знают, что оно означает удар в спину, заговор, измену. Но, откуда оно взялось? А вот откуда:

выражение это из времён гражданской войны в Испании, из 1936 года. Фашисты поднявшие военный переворот, наступали на Мадрид четырьмя колоннами, а пятая колонна - находилась в самом Мадриде - это все изменники,предатели, сторонники фашистов, которые должны были нанести удар в спину. 

Вот, что сказал фашистский генерал Эмилио Мола, командующий штурмом Мадрида:              

 "Седьмого ноября я выпью кофе на Гран Виа... Четыре колонны — со мной, а пятая – в Мадриде"

В тот раз, у фашистов ничего не вышло, на помощь республиканской Испании пришёл Сталин. 

А на помощь вам, дорогие друзья, в освоении тайн истории и русского языка приду 🙋я!