Как правильно общаться с подчинёнными, если они плохо справились с работой или где-то ошиблись? Когда включать «хорошего полицейского», а когда «плохого»? И можно ли вообще повышать голос а сотрудников? Подобные вопросы мне часто задают подписчики во время прямых эфиров. И правильно делают. От взаимодействия руководителя с командой во многом зависит ее эффективность.
В этой статьей поговорим о том, что такое коммуникативная культура, какие у нее могут быть особенности в разных странах и сферах бизнеса.
Чем отличается культура общения в странах СНГ и США
Принятые нормы общения между людьми называют коммуникативной культурой. И в разных обществах, странах и профессиональных группах она может сильно отличаться. Где-то повышение голоса неприемлемо, а где-то — привычно и даже необходимо.
Сейчас я живу в США и вот, что мне рассказали американцы и что я заметил сам. Для местных жителей русская речь звучит довольно резко и даже грубо. Например, где-то в нью-йоркском кафе могут увлеченно и эмоционально общаться два русскоязычных друга. А американцы вокруг будут думать, что они ругаются и вот-вот начнется «поножовщина». Хотя на самом деле они просто очень увлечены беседой.
При этом, выходцев из СНГ может раздражать излишняя, как им кажется, вежливость американцев. Часто ее принимают за ложь и даже лицемерие. Хотя люди просто так воспитаны и такое общение — для них норма.
Я ни в коем случае не хочу давать оценки или говорить, что одна коммуникативная культура правильнее или лучше другой. Я хочу подчеркнуть, что нормы могут быть разными, и это нужно учитывать. Особенно, если вы решили открывать бизнес в другой стране или нанимаете иностранных сотрудников.
В чём отличие
Например, ваш сотрудник из СНГ не справляется с задачей, и вам нужно объяснить, что он не прав и добиться от него результата. Вы можете сказать: «Вася, работа выполнена плохо, это не то, что нам нужно. Исправляй, иначе мы не сможем больше с тобой работать». И это будет считаться вполне вежливым обращением, потому что оно происходит в рамках коммуникационной культуры, не выходит за рамки признанных в вашей компании норм. Если это будет сказано мягко, без криков и брани, сотрудник, скорее всего, даже не обидится.
Но с американцем так говорить не стоит, если вы не хотите его шокировать или заработать репутацию неуравновешенного тирана. В США корпоративная культура совершенно другая. Вначале необходимо как-то похвалить человека, его личные и профессиональные качества. А уже затем переходить к мягкой критике. Дажа если ошибка была серьёзной. По культурному значению, чувствительности и восприятию это будет то же самое, что и жёсткая критика для человека из СНГ.
На что обратить внимание руководителям
Даже если начальник-американец в совершенстве выучит русский язык и особенности местного менталитета, его вежливость среди русскоязычных сотрудников может восприниматься как слабость. Также и русский руководитель может быть неправильно понят в иностранной компании, если продолжит общением в привычной для себя манере. Управленческие культуры слишком разные.
Руководителю всегда нужно помнить об особенностях коммуникативной культуры, чтобы избежать проблем в общении с подчинёнными.
Коммуникация в разных сферах бизнеса
Но даже в рамках одной страны, одного языка могут быть разные коммуникативные культуры. Например, нормы общения рабочих на заводе вряд ли подойдут для айтишников в стартапе.
У меня было несколько бизнесов в разных нишах, в том числе и производственная компания. Я заметил такую закономерность: чем сильнее работа людей связана с «твёрдыми предметами», тем более прямое и настойчивое общение они понимают. Производственники воспринимают настойчивость и силу как нечто стабильное. В коммуникации желательно использовать максимально простой и понятный язык. Расшаркивание и возвышенные идеи могут быть не поняты или вообще вызвать негатив. Тут важны не только слова, но и то, как вы их произносите.
При этом рабочие — классные ребята и профессионалы. Как правило, если они допустили ошибку, они и сами знают, что это их недоработка. Поэтому критика и возможное наказание кажутся им справедливыми. А если все спустить на тормозах, это может восприниматься как слабость руководителя. В итоге у начальника падает авторитет, а у команды — дисциплина
Конечно, в консалтинговой компании совершенной другая культура, другие нормы. Поэтому и меры воздействия на сотрудников будут другими. Если вы просто наорёте на творческого сотрудника, вы можете его демотивировать.
Общайтесь на одном языке, но оставайтесь собой
Другая ошибка — пытаться быть своим среди чужих. Мое детство прошло в неблагополучном районе города Набережные Челны. Это были восьмидесятые годы, время расцвета бандитизма. И если бы отличник попытался общаться с дворовыми бандитами на их языке, это было бы как минимум странно. Его бы просто не поняли, потому что он не является частью их коммуникативной культуры и всем очевидно, что дворовой слэнг этот ботаник обычно не использует.
Так же и ваши подчиненные сразу почувствуют фальшь. В целом, я советую быть прежде всего собой и вести себя естественно. Если вы постоянно кричали на сотрудников, а потом прошли тренинг по коммуникациям и решили изменить подход, не торопитесь. Я согласен, что нужно нести людям мир и добро, но всегда думайте, как это будет выглядеть с точки зрения других людей. Потенциальный вред от разочарования в руководителе может сильно перевесить ущерб от повышения голоса.
Кричу ли я на подчинённых
Современный бизнес — больше про мозги и креатив, чем про мышцы и грубую силу. Всегда думайте о последствиях ваших эмоций. Ваша задача — сделать сотрудников более продуктивными, а не отбить у них желание что-либо делать. Когда я имел дело с рабочими на заводе, крик мог быть эффективной мерой взаимодействия. А в моей нынешней сфере, консалтинге, это вряд ли сработает.
Поэтому я почти не кричу на подчинённых, только в каких-то экстренных случаях, когда решение нужно принимать быстро. Все мы люди, и я могу орать, если расстроен, хотя прекрасно понимаю, что это просто выплеск негативных эмоций, не слишком полезный для моего бизнеса. Если это случилось, возможно, стоит поговорить с сотрудником еще раз, когда эмоции улягуться.
Вывод
С подчиненными нужно общаться на понятном для них языке, в соответствии с их нормами и ожиданиями. Но не пытайтесь имитировать чуждую коммуникативную культуру. Оставайтесь собой.
Добавлю, что я обычно не приветствую криков на подчинённых и тем более использования ненормативной лексики. Но если это необходимо для решения задачи, в некоторых ситуациях использовать этот инструмент.