Предыдущую сцену второй серии читайте по ссылке (Ход Королевы. Сцена 16/18). Первую сцену первой серии читайте по ссылке (Кровь бастардов. сцена 1/18)
Алисента, Ларис, Тейленд Ланистер, мейстер Орвил.
Алисент сидит в своих покоях с задумчивым видом. К ней стучится Ларис.
- Разрешите, миледи? - просит мастер над шептунами.
- Что привело вас ко мне в такой поздний час, лорд Стронг? Алис Риверс наконец-то выполнила свои обещания?
- К сожалению, миледи, об этом Алис еще не писала.
- А о чем-нибудь по-настоящему важном она писала? - гневно спрашивает Алисента. - О нападении Деймона на Стоунхедж она писала?
- К сожалению нет, миледи.
- Какая же она тогда колдунья, если не могла и это предсказать?
- Она предсказывает только то, о чем ее просят. Вы не просили ее предсказать планы Деймона.
- А подслушать она не могла?
- Деймон никуда не берет ее собой. При ней не говорит о своих планах. Она может только писать то, что видит. Но и видеть она может мало. Сейчас Деймон держит ее в своей походной палатке вне стен Харренхолла и велит стражникам не выпускать ее оттуда.
- Будь он проклят, - в сердцах проклинает Алисента. - Уверена, что он вычислил ее. Алис не сподобилась сообщить когда прирежет Деймона?
- К сожалению нет, моя королева. Но она точно знает, что Деймон найдет свою могилу в Харренохолле. А если она в чем-то уверена, это рано или поздно происходит.
- Мне уже будет плевать. умрет он или нет, если мы проиграем эту войну. Пусть твоя колдунья пошевелится и знает, что время ее вышло.
- Я сообщу ей, моя королева.
Ларис он стоит, опираясь о свою трость, и ждет, когда Алисента вновь заговорит.
- Так чего же вы хотели? - спрашивает она.
- Я хотел предложить вам послушать очень занимательный разговор. Попросите стражника не сопровождать вас. Мы не должны издавать лишних звуков.
Алисента велит сиру Эррику отправляться в казармы. Эрик Каргилл кланяется и уходит.
- Куда мы направляемся, Ларис? - спрашивает Алисента, когда они идут по коридорам замка.
- Туда, где хорошо слышны те разговоры, которые никто не должен услышать, - отвечает Ларис.
Он подводит Алисенту к одному из гобеленов, отдергивает его, шарит рукой по деревянной стене за ним, чем-то щелкает и открывает проход.
- Что...
Ларис кладет свой палец ей на губы. Она замолкает. Ларис не торопится убирать руку от ее лица и Алисента отстраняется.
Стронг манит женщину за собой и, когда она заходит в темное помещение, закрывает за ней дверь. Они проходят по коридору скудно освещенному светом, пробивающимся сквозь щели. Алисента спотыкается и Ларис хватает ее за руку. Так они идут за руки какое-то время.
Вдруг где-то отдаленно слышится какой-то шорох, скрип и непонятный звук, похожий на голос. Алисента крепко сжимает руку Лариса.
- Что это? Уж не крысы ли?
- Нет, миледи. Крысоловы в замке работают хорошо. Сквозняк доносит до нас эти звуки. А теперь тише и смотрите под ноги. Мы почти пришли.
Вскоре они приходят к нужному месту. Алисент тут же забирает свою руку у Стронга и вытирает вспотевшую ладонь о свое платье. Ларис отодвигает небольшую задвижку и они слышат голоса.
- ... думаете о сегодняшнем заседании совета? - раздается голос.
- На совете воистину бушевало пламя, - слышится голос Тиланда Ланистера. - Я боялся обжечься.
- А мне даже дышать страшно было, - слышан голос мейстера Орвила. - Думал, если вдруг выдохну, то точно нашлю на себя гнев Неведомого.
- Хороши же из нас советники, если за все время совета мы не произнесли ни одного слова.
- Вы не правы, милорд. Произнесли: "Добрый день, миледи, милорды", "доброго вечера, миледи". - В голосе Орвила слышатся веселые нотки.
- Мейстерам не чужд юмор? - так же с улыбкой в голосе спрашивает Тиланд.
- Я еще не так стар, чтобы забыть, что такое юмор, но и не так молод, чтобы мои шутки были по-настоящему смешны. Однако, вы правы. В тот раз мы проявили себя не лучшими советниками.
- Вы обратили внимание, что десница совсем не в почете у короля?
- Долго ли он еще будет оставаться десницей?
- Лучше бы как можно дольше. Больше некому.
- Алисент? - предлагает Орвил.
- Она политик, но не воин. Мы проиграем на поприще.
- Коль?
- Он воин, но не политик. Вестерос умоется кровью.
- Да, лучше всего на эту роль подходит Хайтауэр. Лучшая война - это война пером и птицей.
- С падением Стоунхеджа и поражением при Горящей Мельнице, настало время худшей войны: пламенем и кровью.
- Если Эйегон решит сместить Отто Хайтауэра, десницей может стать кто-то из нас с вами. Вы хотели бы занять его место?
- Вряд ли, - признается Ланистер. - Мне не по силам должность десницы в такие неспокойные времена. Как, думаю, и вам.
- Полностью с вами согласен, милорд. В наших силах сейчас только молиться Семерым, чтобы они ниспослали деснице озарение, дабы он вытащил нас из такого затруднительного положения.
- Истину речете, мейстер. Так идемте же воздадим славу богам.
Слышится скрип двери.
- Нам пора возвращаться, - шепчет Ларис.
В коридор они выбираются тем же путем.
- Что это было за место, Ларис? - спрашивает Алисента, по пути назад в свои покои.
- Я недавно обнаружил его, моя королева. Это тайные проходы замка, которых нет ни на одной карте. Я совершенно случайно обнаружил несколько из них, но уверен, что таких тайных комнат и коридоров намного больше. Когда мы изучим все коридоры, это даст нам неограниченные возможности для шпионажа за всеми, кто находится в замке.
- И неограниченные возможности для наших врагов. Распорядитесь найти как можно больше таких проходов и замуровать их. Я не желаю, чтобы за мной или королем шпионили.
- Как скажите, моя королева. Но прошу вас оставить хоть один проход не замурованным, чтобы иметь запасной путь отступления.
- Мы не сдадим замок, - говорит Алисент, входя в свои покои.
- Но вы ведь согласны с тем, что путь отступления всегда должен быть? - спрашивает Ларис, входя в след за женщиной в ее покои. - Вы слышали Ланистера и Орвила. Многие, и не только они, считают, что десница не долго продержится на своем посту, если военная ситуация не изменится к лучшему.
- Я и без них это вижу, - задумчиво говорит Алисента. - Но я согласна с тем, что должен быть путь отступления. Я хочу знать обо всех тайных проходах, которые есть в замке и распорядитесь, чтобы у всех выходов стояли стражники.
- Слушаюсь, моя королева. Но не могу обещать, что смогу найти все потайные двери и коридоры. Ведь многие из них не сообщаются между собой. О всех тайных проходах знали только каменщики и Мейгор Жестокий. Строителей он казнил, а сам унес тайны Красного замка с собой в могилу.
- Потрудитесь найти все, - безапелляционно велит Алисента
Ларис стоит в дверях, не торопясь выходить. Алисента сидит в кресле так, чтобы из под платья едва торчал кончик ее туфли.
- У вас есть что-то еще, лорд Ларис?
- Да, миледи.
- Ну же, - торопит Стронга Алисента. - Вы до утра намерены держать эту драматическую паузу?
- Ален Бисбери привел войско к Харренхоллу.
- Бисбери? Разве они не принимали сторону Эйегона?
- Сначала приняли, но Ален не единожды отправлял королю требования выпустить его отца из темницы. Видимо не дождался ответа десницы и присягнул Рейнире.
- Проклятый Коль, - шипит Алисента. - Нужно ему было так глупо убивать старика на том совете?!
- Случайность может настигнуть каждого. От нее нет спасения. Я случайно родился таким, - он стукает своей тростью себя по ногам. - Коль случайно убивает Лимана. Может быть и Эймонд случайно убил Люцериса.
- Эймонд сделал это намеренно, - уверенно говорит Алисент. - Я хорошо знаю сына. Он давно хотел отомстить за свой глаз. А теперь забрал свой долг с процентом.
Ларис не отвечает.
- Если на этом все, вы можете идти, лорд Стронг.
- Добрых снов, моя королева.
Колченогий уходит. Алисент остается в одиночестве и в еще большей задумчивости, чем была сначала.
Следующая сцена (сцена 18/18) будет доступна по этой ссылке после 19:30 часов.
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые сцены и серии. Новая сцена каждый день в 19:30.