Найти тему

Да, скифы мы, да - азиаты

Я часто раздумываю над русским феноменом.
В силу истории и географии наша страна - двухконтинентальная держава.

Я бы даже усилила впечатление словом - трансконтинентальная страна. Поскольку столица России - Москва, находится в Европе, Россию чаще относят к Европе.

Вот как так-то?

-2

Только одна треть России находится в восточной части Европы, а две трети – северная часть Азии. Же!

Россия в Европе всего на 23%, остальные 77% – Азия. Тогда, получается, чисто географически Россия – это уже Азия.

С другой стороны, в большой, азиатской части России проживают только 22% населения страны, а в маленькой европейской 78.

Сложность нашей геополитической ситуации состоит в том, что наша двухконтинентальность имеет, по крайней мере, три важных измерения – историческое, идеологическое и экономическое. И все эти измерения в последние годы резко влияют на весь мир.

Не виноватые мы! Так сложилось исторически и географически.
Но мне кажется,
Россия выигрывает от своего географического положения нам проще понять и Европу, и Азию.

Спасибо пращурам, удачно они расселились на материке все же. Только теперь нужно научиться использовать свои преимущества эффективнее.

Ибо, мы плохо знаем Азию и от невежества нашего появляется много глупых и ничем не обоснованные страхов.

Скажите мне, друзья.

Почему мы европейских писателей писателей знаем и можем навскидку сказать, кто такие Мопассан, Бальзак, Стендаль, Диккенс или Марк Твен, а вот азиатских не можем? Западных мы читали и даже изучали в школе на уроках литературы. Зачем? В странах «цивилизованной» Европы в обычной школе дети не знают русской литературы, в программе ее нет вовсе.

А смогут ли наши школьники навскидку сказать, кто такие Низами, Фирдоуси, Рудаки?

Если спросите – никто не вспомнит этих великих писателей прошлого.

Мы часто цитируем в компании рубаи Омара Хайяма, особенно под распитие вина..., но многие никогда не открывали книгу «Рубайат». Нет, вру. Помню в 70-х годах прошлого века у молодежи в Азии стало модным читать Омара Хайяма, но кроме четверостиший мы все равно мало что знали о нем.

1048-1131
1048-1131

А он был математиком и астрономом, создателем самого точного календаря, который действует в Иране в качестве официального с 1709 года. Математики всех времен знают, что он внес вклад в алгебру построением классификации кубических уравнений и их решением с помощью конических сечений.

«О тайнах сокровенных невеждам не кричи,
И бисер знаний ценных пред глупым не мечи.
Будь скуп в речах и прежде взгляни, с кем говоришь;
Лелей свои надежды, но прячь от них ключи.»

Сейчас внимание! Эксперимент над живым людьми!

Я произношу имя: Абу́ Али́ Хусе́йн ибн Абдулла́х ибн аль-Ха́сан ибн Али́ ибн Си́на.

Кто такой?

Только не гуглить! Так будет не интересно.

428 года по лунной хиджре - 1037г.
428 года по лунной хиджре - 1037г.

Уверена, что все мои собеседники узнали Авиценну. Вы даже скажете, что он был великим врачом. Но многие ли знают, что помимо медицинских трактатов, он писал поэмы и не только о медицине, или что он был гением и в 16 лет стал личным врачом эмира Бухары?

Представили масштаб личности?

А еще он активно всю жизнь поддерживал переписку с великим персидским ученым -историком, географом, филологом, астрономом, математиком, механиком, геодезистом, минералогом, фармакологом... уф! короче, человеком энциклопедических знаний - Бируни, который владел почти всеми науками своего времени.

Наш Ломоносов родился на несколько столетий позже, но тоже был гением-энциклопедистом. Михаила Васильевича мы, конечно, знаем, а про Бируни многие даже не слышали.

В лучше случае, кто-то методом ненаучного тыка выдаст –«какой-то древний перс».

"О мудрости твердят: она бесценна, но за неё гроша не платит мир. " – правильно сказал Ибн Сина.

И с ним согласен еще один умный перс Гия́с-ад-Ди́н Абу-ль-Фатх Ома́р ибн Ибрахи́м Хайя́м Нишапури́,

«Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало».

Авиценна умер за 11 лет до рождения Омара Хайяма. Но мистическим образом они пересеклись:

«Однажды во время чтения «Книги об исцелении» Абу Али ибн Сины Хайям почувствовал приближение смерти (а было тогда ему уже за восемьдесят). Остановился он в чтении на разделе, посвященном труднейшему метафизическому вопросу и озаглавленному «Единое во множественном», заложил между листов золотую зубочистку, которую держал в руке, и закрыл фолиант. Затем он позвал своих близких и учеников, составил завещание и после этого уже не принимал ни пищи, ни питья. Исполнив молитву на сон грядущий, он положил земной поклон и, стоя на коленях, произнёс: «Боже! По мере своих сил я старался познать Тебя. Прости меня! Поскольку я познал Тебя, постольку я к Тебе приблизился». С этими словами на устах Хайям и умер.»

Великие люди были, великие времена…

Почему были великие люди?
Великие и сейчас есть.

Опять задаю вам вопрос уже про нашего современника.

Гао Ман кто?

1926-2017
1926-2017

Да, да… по имени вы уже догадались, что он точно не перс или иранец.

А я и сама про него не знала, пока не заинтересовалась, кого из китайских великих людей мы знаем, кроме Лао Дзы и Си Цзиньпиня.

Так вот Гао Ман, настоящее имя Сун Юйнань - известный переводчик произведений русской и советской литературы, писатель, ученый и художник.

Он читал и переводил Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и многих других наших писателей.

Как вам картина Гао Мана, где Александр Сергеевича Пушкин прогуливается с дорожной тростью в руке по... Великой Китайской стене.

-6

«Поедем, я готов; куда бы вы, друзья,

Куда б не вздумали, готов за вами я

Повсюду следовать…

К подножью ли стены далёкого Китая…»

Александр Сергеевич, кстати, активно интересовался китайской культуры, мечтал побывать в Китае и даже в 1830 году обращался к императору с прошением разрешить поехать туда вместе с русским посланником, но получил отказ. Теперь можно сказать, что его мечта исполнилась, в некотором смысле. Он посетил Поднебесную ,благодаря таланту китайского художника.

Откуда такая любовьк России в китайском мальчике, мать которого была неграмотной?

Сам он говорила так:

«Тогда в Харбине проживало много эмигрантов из России. Вначале я учился в миссионерской школе, созданной русскими эмигрантами, где уроки шли на русском языке. Там я познакомился с великими произведениями корифеев русской и советской литературы – Пушкина, Гоголя, Толстого и…»

Он многих наших писателей перевел на китайских язык. Мне было приятно узнать, что он дружил с киргизским писателем Чингизом Айтматовым и переводил украинского писателя Олеся Гончара, произведения которого были напечатаны многими газетами и журналами, а затем опубликованы в учебнике китайского языка для средней школы.

Гао Ман успел стать первым гражданином КНР, который получил звание почетного члена Российской академии художеств.

Думаю, не последний на данном этапе развития отношений России и Азии. Не удивлюсь, если в программу по литературе вскоре включат произведения и персидской литературы, и китайской.

Давно пора.

Мы же двухконтинентальная или трансконтинентальная держава. Европейцы забыли об этом, а зря.

«Мильоны — вас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы.
Попробуйте, сразитесь с нами!
Да, скифы — мы! Да, азиаты — мы,
С раскосыми и жадными очами!»

Процитировала я Александра Блока, покосившись на шокирующую меня фотографию Макрона, который полагает, что Евросоюз должен помешать развитию партнерства Москвы и Пекина, и Зеленского, который ничего не полагает, ибо не властен над своей судьбой.

Что творит Макрон?
Что творит Макрон?