«Разве не достаточно у меня оснований сокрушаться при виде того, как эти самые еху разъезжают на гуингнгнмах, как если бы они были разумными существами, а гуингнгнмы — бессмысленными тварями». (Дж. Свифт. «Путешествия Гулливера»)
Кто из нас в детстве не читал «Путешествий Гулливера» знаменитого английского писателя Джонатана Свифта (1667-1745)? Правда, писался этот цикл произведений вовсе не для детей. Литературоведы определяют жанр книги как сатирическую фантастику, высмеивающую пороки человека и общества в целом… Более того – есть гипотеза, что экзотические страны и цивилизации, описанные в этой книге, отнюдь не являются вымыслом…
Секретарь дипломата
Свифт появился на свет в Дублине, в протестантской семье. Если верить написанной им самим в 1731 г. автобиографии, в Ирландию его предки переселились из Кентербери во время Гражданской войны. Отец мальчика, мелкий судейский чиновник, также носивший имя Джонатан, умер еще до его рождения. Поскольку семья – вдова и двое детей – остались фактически без средств к существованию, маленького Джонатана взял на воспитание его дядя Годвин.
Окончив школу, юный Свифт поступил в Тринити-колледж при Дублинском университете, где получил степень бакалавра. В 1686 г. из-за гражданской войны в Ирландии он вынужден был на время уехать в Англию, где устроился секретарем к отставному дипломату Уильяму Темплу, не то знакомому, не то дальнему родственнику матери Джонатана… В имении Темпла он познакомился с восьмилетней сиротой Эстер Джонсон, которой стал покровительствовать.
В 1690 г. Свифт вернулся в Ирландию, где начал заниматься литературным творчеством. В 1692 г. он получил звание магистра в Оксфорде, а в 1694 году принял духовный сан. Однако после недолгой службы священником в ирландском поселке Килрут Свифт вернулся на службу к Темплу. Работа секретарем позволяла ему уделять время литературе: в этот период им были написаны сатирические повести «Сказка бочки» и «Битва книг», а также несколько поэм.
После кончины Темпла в 1699 г. Свифту пришлось искать себе новое место. В 1700 г. его назначили служителем (пребендарием) собора Святого Патрика в Дублине. В 1702 г. он получил степень доктора богословия в Тринити-колледже и занялся политикой, приняв сторону оппозиционной тогда правительству партии вигов. В то же время он начал публиковать сатирические памфлеты, в которых высмеивал государство, церковь и прочие институты общества. Эти опусы быстро сделали его популярным: несмотря на то, что они издавались анонимно, авторство ни для кого не составляло тайны…
Политика и частная жизнь
В 1705 г. виги ненадолго пришли к власти, но, на взгляд Свифта, позитивных изменений это не принесло. Писатель вновь уехал на родину и в течение двух лет возглавлял приход в деревне Ларакор. В этот период он активно поддерживал отношения с двумя девушками – Эстер Ваномри (он называл ее Ванессой) и Эстер Джонсон, которую звал Стеллой. Есть сведения, что он даже тайно обвенчался со Стеллой, но официальных свидетельств этому не найдено.
В 1710 г. в Англии вновь пришли к власти тори, и Свифт, который ранее успел разочароваться в политике вигов, выступил в поддержку нового правительства. В 1713 г. благодаря своим новым друзьям он получил назначение деканом собора Св. Патрика. Писатель продолжал активное участие в общественной и политической жизни, публикуя статьи и памфлеты и выступая против социальной несправедливости, а с 1720 г. вступил в борьбу за независимость Ирландии, оказавшейся под властью британской короны. В 1729 г. Свифту было присвоено звание почетного гражданина города Дублин.
После смерти Ванессы, а затем и Стеллы, с которыми он был очень близок, у Свифта проявились признаки душевного расстройства. В 1742 г. с ним приключился инсульт, в результате которого он потерял способность говорить. Впрочем, есть и другая версия: якобы писатель состоял в некоем тайном обществе и много лет хранил обет молчания… Из-за этого его в конце концов сочли душевнобольным и признали недееспособным.
Скончался Джонатан Свифт 19 октября 1745 г. и был похоронен в центральном нефе собора Св. Патрика рядом с могилой Эстер Джонсон. Кстати, большую часть своего состояния он завещал на создание лечебницы для душевнобольных. «Госпиталь Святого Патрика для имбецилов» был открыт в Дублине в 1757 г. Эта старейшая в Ирландии психиатрическая клиника существует и по сей день.
Успех «Гулливера»
Но во всем мире имя Джонатана Свифта ассоциируется именно с «Путешествиями Гулливера». Полное название книги звучит так: «Путешествия в некоторые удаленные страны мира в четырех частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей».
Из переписки Свифта следует, что замысел «Путешествий» возник у него в 1720 г. Работать над тетралогией он начал в 1721 г. В январе 1723 г. писатель сообщал в письме: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучем острове… два моих последних путешествия вскоре закончатся».
Первое издание «Путешествий» вышло в Лондоне в 1726—1727 гг. Впоследствии тетралогия не раз переиздавалась во многих странах, как в полных, так и сокращенных вариантах… Несмотря на цензуру, она пользовалась огромным успехом у читателей. Переиздания также часто сопровождались обширными комментариями, где «расшифровывались» имеющиеся в тексте намеки и аллегории.
В стране лилипутов
В первой части, которая в России известна как «Гулливер в стране лилипутов», рассказывается о том, как судовой врач Лемюэль Гулливер оказался в стране Лилипутии, жители которой, крошечные человечки, захватили его в плен:
«Я попробовал встать, но не мог шевельнуться; я лежал на спине и обнаружил, что мои руки и ноги с обеих сторон крепко привязаны к земле и точно так же прикреплены к земле мои длинные и густые волосы. Равным образом я почувствовал, что мое тело, от подмышек до бедер, опутано целой сетью тонких бечевок. Я мог смотреть только вверх; солнце начинало жечь, и свет его ослеплял глаза. Кругом меня слышался какой-то глухой шум, но положение, в котором я лежал, не позволяло мне видеть ничего, кроме неба. Вскоре я почувствовал, как что-то живое задвигалось у меня по левой ноге, мягко поползло по груди и остановилось у самого подбородка. Опустив глаза как можно ниже, я различил перед собою человеческое существо, ростом не более шести дюймов, с луком и стрелой в руках и колчаном за спиной. В то же время я почувствовал, как вслед за ним на меня взбирается, по крайней мере, еще около сорока подобных же (как мне показалось) созданий».
Нравы лилипутов во многом похожи на человеческие, например, им свойственно высокое самомнение, и они, так же, как и обычные люди, заняты религиозными и политическими разборками (партия «высококаблучников» и «низкокаблучников», «остроконечники» и «тупоконечники», спорящие, с какого конца следует разбивать яйца). Современники увидели в творении Свифта сатиру на короля Георга I(1660-1727) и известных политиков. Прототипом же Гулливера мог стать друг писателя, государственный деятель и философ виконт Генри Сент-Джон Болингброк (1678-1751), вынужденный бежать из Англии во Францию из-за обвинения в государственной измене.
Общество великанов
Вторая часть описывает путешествие Гулливера в страну великанов (Бробдингнег). Там он переживает множество далеко не самых приятных приключений, попадает к королевскому двору… Впрочем, королевство Бробдингнег оказывается более справедливым обществом, чем Лилипутия, и даже обладает некоторыми чертами утопии, хотя некоторые правила и законы кажутся странными:
«В этой стране не дозволяется формулировать ни один закон при помощи числа слов, превышающего число букв алфавита, а в нем их насчитывают всего двадцать две; но лишь очень немногие законы достигают даже этой длины. Все они выражены в самых ясных и простых терминах, и эти люди не отличаются такой изворотливостью ума, чтобы открывать в законе несколько смыслов; писать комментарий к какому-либо закону считается большим преступлением. Что касается гражданского и уголовного судопроизводства, то прецедентов в этих областях у них так мало, что они не могут похвастаться особенным искусством по этой части».
Летающий остров
Третья часть посвящена путешествию главного героя в вымышленные земли под названием Лапута, Лаггнегг и Глаббдобдриб, а также во вполне реальную Японию. Для нас наибольший интерес представляет рассказ о летающем острове Лапута, элита которого состоит из неприспособленных к быту людей, увлеченных музыкой и математикой. Автор как будто умышленно останавливается на научно-технических подробностях, в общем-то не совсем уместных в художественном повествовании. Так, Свифт пишет: «Летучий или плавающий остров имеет форму правильного круга диаметром в 1837 ярдов, или около 4,5 мили: следовательно, его поверхность равняется десяти тысячам акров. Высота острова равна тремстам ярдам. Дно, или нижняя поверхность, видимая только наблюдателям, находящимся на земле, представляет собой гладкую правильную алмазную пластинку толщиной около 200 ярдов. На ней лежат различные минералы в обычном порядке, и все это покрыто слоем богатого чернозема в десять или двенадцать футов глубиной. Наклон поверхности острова от окружности к центру служит естественной причиной того, что роса и дождь, падающие на остров, собираются в ручейки и текут к середине, где вливаются в четыре больших бассейна, каждый из которых имеет около полумили в окружности и находится в 200 ярдах от центра острова».
Далее Свифт сообщает, что остров способен летать в воздухе благодаря огромному магниту, укрепленному на алмазной оси, и приводит детальное описание устройства двигателя. Тогда, в 1726 г., ничего подобного еще не было изобретено. Люди практически ничего не знали и о возможностях магнитного поля.
Ученые жители Лапуты «могли добывать из воздуха селитру и водянистые частицы». Меж тем, лишь 30 лет спустя после смерти Свифта французский химик А.Л. Лавуазье (1743-1794) определил состав воздуха. В романе содержатся и почти точные сведения о расстоянии от Марса до двух его спутников...
Но самое поразительное — это сходство описания острова, данного Свифтом, со структурой знаменитого английского каменного комплекса Стоунхендж! Так же, как и у Лапуты, пропорции Стоунхенджа составляют 9 к 6. В центре комплекса лежит так называемый Алтарный камень, причем состав этого минерала отличается от состава других камней. Не исключено, что когда-то он был подвешен на оси, как и лапутянский магнит. Недаром же слово «Стоунхендж» значит «подвешенный камень»…
Гипотезы о связи Стоунхенджа с космосом выдвигались уже неоднократно. Наиболее распространена версия о том, что «каменную легенду Англии» построили инопланетяне. Но зачем, для чего? Может быть, некогда Стоунхендж был способен перемещаться в пространстве? Или он представляет собой точную копию космического корабля пришельцев? Ведь Лапута — это, по сути, гигантский летательный аппарат… Откуда об этом узнал Свифт?
Струльдбруги и таинственная Япония
Кстати, далее следует рассказ о поездке на остров Глаббдобдриб, где обитают чародеи, способные вызывать тени усопших, например, известных деятелей древности… В этой же части Гулливер посещает страну Лаггнегг, где живут струльдбруги – бессмертные люди, для которых бессмертие, однако, означает не вечную молодость, а вечную старость с ее болезнями и страданиями. «Зависть и немощные желания непрестанно снедают их, причем главными предметами зависти являются у них, по-видимому, пороки молодости и смерть стариков. Размышляя над первыми, они с горечью сознают, что для них совершенно отрезана всякая возможность наслаждения; а при виде похорон ропщут и жалуются, что для них нет надежды достигнуть тихой пристани, в которой находят покой другие».
В конце третьей части Гулливер совершает путешествие в Японию. По-видимому, то, что автор поставил ее в один ряд с несуществующими странами, объясняется тем, что в тогдашнюю эпоху Япония была практически закрыта для европейцев…
Гуингнгнмы и еху
Наконец, последняя и четвертая часть рассказывает о путешествии в страну гуингнгнмов – говорящих лошадей. Они разумны и добры, но в стране есть и еху – люди-животные, которые находятся на очень низкой стадии развития по сравнению с гуингнгнмами. Описание общества еху в сущности является гротескной сатирой на человеческие пороки:
«Иногда подобные сражения между еху соседних местностей начинаются без всякой видимой причины; еху одной местности всячески стараются напасть на соседей врасплох, прежде чем те успели приготовиться. Но если они терпят почему-либо неудачу, то возвращаются домой и, за отсутствием неприятеля, завязывают между собой то, что я назвал гражданской войной.
В некоторых местах этой страны попадаются разноцветные блестящие камни, к которым еху питают настоящую страсть; и если камни эти крепко сидят в земле, как это иногда случается, они роют когтями с утра до ночи, чтобы вырвать их, после чего уносят свою добычу и кучами зарывают ее у себя в логовищах; они действуют при этом с крайней осторожностью, беспрестанно оглядываясь по сторонам из боязни, как бы товарищи не открыли их сокровищ. Мой хозяин никак не мог понять причину столь неестественного влечения и узнать, для чего нужны еху эти камни; но теперь ему кажется, что влечение это проистекает от той самой скупости, которую я приписываю человеческому роду».
Специалисты по эзотерике, однако, видят в текстах Свифта не только социальную сатиру. Они считают, что «страны», где якобы побывал Гулливер, на самом деле некие параллельные измерения, в которых довелось «побывать» самому Свифту. Возможно, писатель был провидцем или контактером. Но если в его жизни и существовала какая-то иррациональная тайна, то он навсегда унес ее с собой в могилу…
Из книги Ирины Шлионской
"50 Великих книг, содержащих послания человечеству. Мифы и реальность"
Публикуется с разрешения автора