Основное значение слов trouble, problem, concern, challenge — «проблема», но в разных контекстах эти существительные могут приобретать другие значения. В этой статье мы расскажем о нюансах их употребления и приведем примеры. Problem Перевод слова problem очевиден для наших русскоязычных читателей. Это слово действительно переводится как «проблема». Словарь Cambridge говорит, что problem — это ситуация, которая требует внимания, усилия, решения. Problem — исчисляемое существительное, оно тесно связано со словом solution (решение), так как каждая проблема предполагает конкретное решение. I’m having problems with my mobile. — У меня проблемы с моим телефоном. Trouble В широком значении слово trouble означает «проблемы», «трудности», «неприятности». That guy can cause a lot of trouble for you. — Этот парень может доставить тебе много неприятностей. Concern Если слова problem и trouble говорили о каких-либо внешних явлениях, предметах, обстоятельствах, то слово concern относится ко внутр
В чем разница между trouble, problem, concern, challenge?
28 марта 202328 мар 2023
18
1 мин