Прошу прощения сразу за ту реакцию, которая последует у вас после прочтения первого предложения (с прямой речью). Пост будет ироничный, о том, как лишняя буква в слове напрочь меняет весь смысл написанного.
Итак...
"Сниму ДЕВУШКУ недорого, для себя и брата. Можно старую и скромную." - такое сообщение я получила от неизвестного мужчины. 😳
Я риэлтор, если что)
Я специально выделила слово, которое полностью меняло смысл текста и придавало ему совсем не мою тематику.
Я предположила, что это опечатка, но нужно было всё-таки уточнить.
Начинаю писать ему в ответ, тщательно подбирая слова (ситуация ведь щекотливая), но он, видимо, устал ждать пока я закончу мысль и решил мне набрать.
- Это я Вам сейчас писал. Мне дали Ваш номер и сказали, что Вы можете помочь.
Мужчина говорил с кавказским акцентом и чувствовалось, что он не очень хорошо владеет русским.
Чтобы не обидеть его тем, что я не совсем поняла его просьбу (я не оказываю ТАКИХ услуг, о которых он просит ДОБУКВЕННО), я аккуратно спрашиваю, правильно ли я его поняла.
Пытаюсь объяснить, насколько двусмысленна его просьба, но он прерывает меня и говорит уже раздражённо:
- Я нерусский, я вас плохо понимаю. Поможете или нет?😏
В моих витиеватых попытках изобразить на русском моё, пардон, удивление (назовем это так) его просьбе, он не понял ни слова.
Тут мне вспомнился анекдот:
в школе на Кавказе учитель русского языка говорит на уроке:
- Дети, русский язык очень сложный, его нельзя понять, его нужно только учить. ☝Например, по-русски Настя - это красивая девушка, а Не Настя - плохая погода).🤦♀️
Мы выяснили с написавшим мне, что это т9 в его телефоне подкинул мне "дЕвушку", а не "двушку", как хотел клиент.
Поняв, ЧТО я прочитала изначально, мужчина очень смутился, потом от души посмеялся и извинился.
Кстати, у меня была ещё одна ироничная история о том, как можно совсем по-другому понять человека, если он не очень знает ваш язык.
А теперь в качестве эксперимента попробуйте в сообщении набрать слово "двушка")))
У вас тоже появилась "дЕвушка"?😉
Аккуратнее с этим, чтобы и вас однажды собеседник не понял превратно.
Ах, какой он коварный, этот русский язык, если одна буква так разительно меняет смысл текста))