Продолжаем разговор.
Первая половина темы – у нас здесь. А сейчас – вторая. Итак – half. С грамматической стороной вопроса мы вроде бы разобрались. Теперь поговорим о том, что умеет слово half с точки зрения семантической – обороты там всякие, смыслы, идиомы.
YOU DON’T KNOW THE HALF OF IT
Ну, тут сразу лучше на примерах показать:
Did you hear that James cheated on Joanne? – Oh, you DON’T KNOW THE HALF OF IT. – Ты слышала, что Джеймс изменил Джоанне? – Изменил – не то слово.
I know you are going through some very hard times financially… - Mary, YOU DON’T KNOW THE HALF OF IT. – Я знаю, что тебе нелегко приходится сейчас с деньгами… - Мэри, ты даже не представляешь насколько.
То есть эта фраза на тот случай, когда мы не представляем, насколько у кого-нибудь плохи дела. Как говорится, я думал, что достиг самого дна, но вдруг постучали снизу.
Кстати, в английском языке дно (то есть, когда дела – хуже никуда) – это ROCK BOTTOM, а достичь дна – TO HIT ROCK BOTTOM. Так вот если у нас «снизу стучат», то у них говорят, что у дна есть подвал:
First, I lost the house. And then my wife left me. – It’s true how they say ROCK BOTTOM HAS A BASEMENT. – Вначале у меня дом забрали, а потом и жена ушла. – Правильно говорят: я думал, что достиг дна, но снизу постучали.
HALF AS MUCH/HALF AS BIG
Как сказать «вдвое меньше»? Ну, собственно, ответ в подзаголовке. Если as big означает «такой же большой»: My house is big, and yours is just as big, – то “half as big” означает буквально: такой же большой, но наполовину. То же касается half as much/many и других наречий и прилагательных:
How much did you pay for your car? – HALF AS MUCH AS you did for yours. – Ты сколько за свою машину заплатил? – Вдвое меньше, чем ты за свою.
How fast is he? – Normally, about HALF AS FAST AS YOU are. – Как он бегает (насколько он быстр)? – Как правило, примерно вдвое медленнее тебя.
HALF AS MUCH/BIG AGAIN
Казалось бы, одно слово добавили – again – а смысл полностью поменялся. Если HALF AS MUCH – это вдвое меньшее число, то HALF AS MUCH AGAIN означает, что мы это вдвое меньшее число прибавляем к тому, с чем сравниваем и получаем число большее в полтора раза.
The prices here are HALF AS HIGH AGAIN AS in Moscow. – Цены здесь в полтора раза выше, чем в Москве.
В другом варианте этой конструкции again ставится не в конец, а сразу после half:
Last time we had 100 people and today we HAD HALF AGAIN AS MANY. – В прошлый раз у нас было сто человек, а сегодня было в полтора раза больше.
NOT HALF AS GOOD/INTERESTING/EXCITING
Здесь тот же принцип, но совсем иной смысл. Когда мы говорим, что путешествие (фильм, книга) was not half as good as какое-нибудь другое путешествие (фильм, книга), с которым мы сравниваем, то имеем в виду, что оно было намного хуже:
This new movie that just came out is longer by an hour, but it’s ONLY HALF AS INTERESTING AS THE OLD ONE. – Новый фильм, который вышел недавно, длиннее старого на целый час, но гораздо менее интересный.
He may be richer, but he’s NOT HALF AS NICE AS YOU are. – Он, может, и богаче тебя, но как человек он тебе и в подмётки не годится.
NOT HALF BAD
И тогда уж и это выражение вспомним. NOT HALF BAD – это фиксированная фраза, которую мы тогда употребляем, когда мы приятно чем-то удивлены, когда, например, фильм оказался лучше, чем мы того ожидали.
I like this juice. I thought that given how cheap it is, it would be pretty crummy, but it’s NOT HALF BAD. – Мне этот сок нравится. Я думал, что, раз он такой дешёвый, то фигня, а он ничего так.
So how did you like the book? – IT’S NOT HALF BAD. – Ну как тебе, книга понравилась? – Да ничего так, можно читать.
A … AND A HALF
Вот ещё очень ценный инструмент. Если вы хорошо, сытно поели, то можно сказать так: That was a meal and a half! То есть наелись от пуза, больше, чем надо даже, но не в плохом смысле.
Now that was A GAME AND A HALF! – You can say that again! – Вот это игра была! – И не говори!
You’ve got a PROBLEM AND A HALF with your computer, but I think I can fix this. – Да, проблемка у вас с вашим компьютером однако. Но я думаю, что смогу починить.
На этом у нас пока всё.
Редактор Puzzle English,
Юрий Некрасов.
Приглашаем на уроки по уникальной методике
На Puzzle English уроки построены так, что всё занятие вы только разговариваете на английском, а лексику и грамматику учите самостоятельно. Такой уникальный подход позволяет учить английский бюджетно и эффективно.
Приходите на бесплатный вводный урок, знакомьтесь с платформой и разговаривайте на английском.