What? Что такое ты сказал?! В русском мы часто переспрашиваем при помощи слова ЧТО? и все согласятся, что при этом мы звучим грубовато ( чё такое ты сказал??) В английском все гораздо хуже- когда вы используете What? вы звучите даже агрессивно , как будто ставите под сомнение компетенцию собеседника или у вас есть к нему какие-то претензии. Да, я согласна, что очень тяжело отучиться от этой привычки «Whatкать», но постарайтесь заменить на такие слова и фразы как Pardon? — Прошу прощения? Довольно формальный способ /даже для самих британцев/ попросить человека повторить сказанное, хотя в Америке «Pardon me?» или просто «Pardon?» — обычный, хоть и очень формальный способ переспросить. Come again? ( нет, это не приходите опять)))-эту фразу мы используем как аналог русского-простите, что вы сказали?) эту фразу мы слышим чаще других Say again или What’s that? Похожи на наше русское «чё» Поэтому лучше сделать фразу не столь фамильярной и добавить «sorry»- Sorry, say it again