Славяне широко известная группа народов Европы. Охватывает земли от юга Балкан до Дальнего Востока. Славянские языки входят в индоевропейскую семью, соответственно возникает вопрос каково их положение внутри этой семьи, к кому они ближе. Давайте его рассмотрим.
Балто-славяне
Ближайшими к славянским языками являются балтские. В их число входят литовский, латышский и вымерший прусский. Общность этих языков со славянскими легко заметить неспециалисту. Особенно много совпадений с литовским, этот язык более консервативный чем латышский. Там много общего с русским. Это местоимения, числительные, прилагательные. Вас приветствуют литовцы говоря лаба дена! Ладный день это переводится. Мороженое на литовском будет лядай. Некоторые совпадения замаскированы. В церковнославянском встречается фраза Азъ есмь Бог, первое слово означает я, на литовском я будет аш.
Грамматически балтские тоже сходятся со славянскими. Имеется мужской и женский род. Существительные оканчивающиеся на -а относятся к женскому роду. Множественное число обозначается через букву -и.
Индоиранские и славянские
Более далекие связи ставят балто-славянские в один ряд с индоиранскими языками. Делается это на основе звукового соответствия. В западных языках сохранился индоевропейский к, в восточных он превратился в с. Это легко проверить в русском языке, где есть слово сердце, а специалист по его лечению называется кардиолог. Слово кардиос пришло из греческого языка, где к сохранилось. Это деление называется кентум-сатем, по названию сотни на латинском и санскрите.
Кроме того, в славянских и индоиранских много смягчающих гласных и смягченных согласных. Последнее в слове а часто превращается в я, сравните Авдотья с Майтрейя. Это называется палатализация. У нас слово Александриа превращается в Александрия.
Кроме того балто-славянские обнаруживают сходство с албанскими числительными, а албанский язык в свою очередь также относится к группе сатем. Сам он называется шкипетар.
Итало-романские и славянские
Неожиданно много общего у славянских с романскими языками, особенно если их рассмотреть в исторической перспективе. Это многие лексические параллели, например цемент в латинском caementum, неожиданно сходится со славянским камень. Каменный цемент это тавтология. Structura по-латински это стройка, Res Publica-вещь общая, похоже на польский аналог rzecz pospolita.
Интересны и грамматические параллели. В итальянском сохранилось латинское -и для обозначения множественного числа, поэтому italiani итальянцы. Женский род обозначается через букву -а, к таким словам относится Italia. Мужской род обозначается через -о, раньше обозначался через us. Средний род утерян, был в латинском.
Причем в индоиранских роды выражались по-другому, а балто-славянские наиболее близки по способу выражения наиболее близки к итало-романским.