Даже те, кто никогда не читал Ветхий завет (Тору) слышали об одном из главных мифов этого сборника, относящегося к мифологии еврейского народа, о том как Давид победил в поединке великана Голиафа, пустив ему в голову камень, а затем добив его мечом. Однако, оказывается с этим мифом не все в порядке и скорее всего, он является выдумкой гораздо более поздних переписчиков Торы. Именно так, например, считает итальянский переводчик Мауро Бийино, осуществивший перевод подлинника Торы на итальянский язык.
В своей книге "Библия - не священная книга", где он анализирует различные древнееврейские религиозные тексты, он пишет в отношении мифа о поединке Давида и Голиафа следующее: "Рассмотрим историю, известную даже тем, кто не знаком с Библией: история про Давида и Голиафа. В Первой Книге Самюэля (Первая Книга Царств), в главе 17, рассказывается, что юноша Давид сразил гиганта Голиафа ударом камня, пущенного из пращи, после чего обезглавил своим собственным мечом. После чего в главе 21 Второй Книги, с удивлением читаем, что Голиафа убил Эль-Хана а не Давид. Однако, на этом сюрпризы не заканчиваются. В Первой Книге Хроник (глава 20) записано, что Эль-Хана убил Лами, брата Голиафа, а не самого Голиафа. Это только один из примеров путаницы, в которой не отдавали себе отчета сами составители Библии, возможно потому, что разные переписчики копировали разные книги, не замечая очевидных противоречий.
При этом некоторые с наивной уверенностью утверждают, что Библия священна поскольку несет Слово Божие, и поэтому никогда не ошибается. Можем считать это наивностью, но лучше называть вещи своими именами: это хитрость проповедников, пользовавшихся тем, что верующие никогда не читали Библию, а лишь довольствовались объяснениями официально допущенных толкователей.
По крайней мере мы должны обозначить один факт: если Бог вдохновил на написание содержимого - он оказался плохим редактором, поскольку никогда не проверял результатов работы составителей, которых он сам и выбрал ! Как будто он был абсолютно не заинтересован в конечном продукте, после того, как вдохновил десятки авторов.
Мы должны взглянуть в глаза реальности: сотни переписчиков излагали на бумаге то, что в большинстве случаев противоречит переписываемому их коллегами, и во множестве случаев фрагменты содержат отличия и несоответствия между собой из-за попыток внести в текст изначально отсутствующие в нем смыслы.
Чтобы получить больше впечатлений о достоверности этой "традиции", напомню слова профессора Зера про изменения сделанные с целью намеренно скрыть множественность Элохимов "единого Бога" и для наделения текстов монотеистическим смыслом, который абсолютно отсутствовал в древних текстах". Таким образом, набор рукописей, составляющих Библию - не известно когда и кем написанных, без пробелов между словами, без гласных (которые при огласовке открывают путь для прямо противоположных смыслов), тексты написанные, переписанные, улучшенные, объединенные, исправленные, с исчезнувшими целыми томами, скрытые и позже найденные, переработанные, принятые и отвергнутые, книги вокализированные лишь спустя несколько веков и сразу-же наделенные смыслами, продиктованными теологами и/или идеологами действовавшими, исходя из условий их времени"
Некоторые замечают, что вокализация выполнялась согласно "традициям" и считают это гарантией истинности. Но принимая во внимание цели "традиций", обсуждавшиеся ранее, я-бы сказал, что этот элемент наоборот веская причина считать эту вокализацию мало заслуживающую доверия, именно потому, что её целью было наделить тексты мировоззрением, отсутствующим у древних составителей Библии, которые были полностью свободны от каких-либо религиозных или теологических форм мышления. На самом деле монотеистическая теология была вставлена искусственно спустя века и массориты приспособились к ней, поддерживая так называемую "традицию".
Таким образом, Ветхий завет полон различных, зачастую противоречащих друг другу трактовок и переводов, ошибок, допущенных при переписывании текстов или сознательно вносимым изменений. И конечно, он не может быть никаким "словом божьим", а в лучшем случае - сборником религиозных мифов еврейского народа. Вот только зачем этот сборник включили в состав христианской Библии? И долгие столетия он в Русскую Библию не входил. И только в 1876 году в России была издана на русском языке первая Библия, включавшая помимо Нового завета еще и Ветхий завет. Но зачем русскому народу религиозные мифы еврейского народа, да еще и объявленные "священными"?
Ведь, как доказал в своей книге Мауро Бийино, ничего "священного" в текстах Ветхого завета нет. Потому русскому и другим славянским народам лучше изучать свою собственную мифологию и древнюю культуру своих предков. Тем более, что в тексте Торы на самом деле нет никакого монотеистического Бога, а есть некие элохимы, которых можно условно назвать "племенными богами" еврейского народа, не имеющими никакого отношения к Создателю Вселенной и Отцу Небесному, которому молятся православные христиане.
Источник: мой пост в сообществе "Альтернативные версии истории"