Найти в Дзене
Киберозой

Стюарт Слейд. "Боги войны". Перевод. Главы 3-4

Оглавление
Немного странно выкладывать такой текст в сегодняшних условиях.
Но... тем не менее. Политика преходяща, литература - вечна.
Памяти тов. Слейда посвящается.

Главы 1-2

Глава III

Офис Кабинета правительства, Белый Дом, Вашингтон.

— Беда в том, что мы перегружены военным бюджетом. Весь мир перегружен. С экономической точки зрения мы тупике. Вопрос, как с этим быть? — президент Ди Джей Ти окинул взглядом собравшийся кабинет без особой надежды на ответ. Три года он пытался внедрить в правительство США разумные бизнес-практики. Где-то преуспев, но в иных случаях, в основном оборонке, потерпев неудачу. С другой стороны, учебная программа диплома по экономике не предусматривала ситуации с Раем и Адом под властью Земли. Всегда считалось, что дело обстоит слегка наоборот.

Члены Кабинета переглядывались. Проблема не просто в разрушающих экономику тратах на оборону, но в мощной мировой оппозиции стремлению снизить оборонные возможности войск планеты. Все собравшиеся помнили 2012, когда президента Обаму бесцеремонно вытурили из Белого дома за попытку урезать состав защитных сил. И правота его финансовой оценки наносимого экономике и обществу двухтриллионным военным бюджетом и содержанием огромной армии Обаму не спасла. Как не спас и факт наличия тех же проблем у любой страны мира. Еще дымящиеся поля лавы на месте бывших Шеффилда с Детройтом стали более чем достаточным ответом на любой довод о размерах военного бюджета.

В 2012 американский электорат последовал примеру предков после Второй Мировой Войны: потребовал во власть военных командиров. Генерала Уэсли Кларка сперва избрали главой Демократической партии, а в 2012 он с небольшим перевесом победил в выборах. Насмешливо прозванный «Обамой в зеленой форме», он прискорбно не оправдал ожиданий, и его не вдохновляющая работа открыла путь Ди Джей Ти. Электорат на диво тонко рассудил, что вставшие перед миром проблемы безопасности лежат в сфере не военной, но экономической, и для решения нужен опытный бизнесмен.

Ди Джей Ти привнес в Кабинет бизнес-жилку. Каждый член команды знал, что его взяли на определенную задачу, и в случае провала уволят каждого. А при успехе их бросят на другой фронт работ и заменят кем-то с другими навыками для решения очередных задач. Генерал в отставке, герой Войны за Спасение Дэвид Петреус получил пост министра обороны с заданием обеспечить сходный уровень безопасности и защиты при меньших расходах.

— Мистер президент, проблема не только в оборонном бюджете. Вся наша экономика строится вокруг поддержки наличных сил. Если мы резко сократим закупки, получим серьезную рецессию. Хорошая новость — что мы достигли пика расходов Войны за Спасение и теперь можем начать осторожный откат. Есть отдаленная угроза замены изношенной с две тысячи восьмого техники, но с нею мы при должном планировании справимся. В части флота к следующему году мы достигнем плановой силы в шестнадцать атомных авианосных групп. Могли бы и в этом, но «Энтерпрайз» разваливался и его пришлось списать. Как минимум это сэкономило нам немалые расходы на его обслуживание. На смену встанет USS «Уильям Маккинли». Все авианосцы класса «Форд» оснащены портальной аппаратурой и тем самым обладают беспрецедентной стратегической мобильностью. Что снова дает нам экономию. Их корабли прикрытия приближаются к завершению производственного цикла, так что с их постройкой мы сможем перевести дух. И вернуться к выпуску одного авианосца в три года.

— Дэвид, где развернуты авианосцы? — задал Ди Джей Ти традиционный вопрос. Почему-то он уже двенадцать лет поднимался при каждой встрече Кабинета.

— На боевом дежурстве сейчас шесть, один в Раю, один в Аду, четыре на Земле. Шесть в доках на ремонте, килевании и дозаправке, четыре на учениях или в походе. Мы внедряем поэтапную схему техобслуживания, которая позволит нам всегда поддерживать в полной боевой готовности восемь авианосцев вместо шести. Проблема в том, что основные расходы у нас приходятся на персонал, не материалы. Армия требует весьма крупного бюджета.

Петреус продолжил.

— Полевые силы сосредоточены в Первой группе армий. Она содержит четыре американских и одну Британского Содружества, в каждой по пять корпусов. Восемнадцать наших корпусов имеют по две бронетанковых дивизии, две дивизии механизированной пехоты и один полк бронекавалерии. Два других корпуса имеют по три дивизии Корпуса Морской пехоты и достаточно вездеходной техники для десанта одной дивизии на корпус при необходимости. Есть еще, разумеется, полицейский полк корпуса морской пехоты с задачей хранить порядок на улицах Рая. Так или иначе, мы создали план реорганизации для снижения численности войск без влияния на боеспособность. Мы предлагаем сократить три дивизии на армию с полной численности до трети. Сокращенная таким образом дивизия будет иметь одну полную бригаду и одну кадрового состава. Снаряжение останется на складах. Мистер президент, план существенно снизит затраты на персонал, каковые составляют две трети нашего военного бюджета, и позволит вернуть молодежь в экономику. Мы можем обеспечить их работой после увольнения со службы. Мы также сможем сократить закупки на больший период. Со внесением изменений в структуру действующих и резервных военных сил мы сэкономим около тридцати процентов от текущего бюджета.

— Воздушные войска?

— С этим сложнее, мистер президент, но мы переводим часть ударных групп в армейский резерв. Логика та же — сократить расходы на персонал и поддерживать ресурсы в боевом состоянии. После Войны за Спасение мы возобновили разработку Эф-Тридцать Пять, первые образцы уже едут. Тем самым более старые и дорогие в обслуживании самолеты можно списать. «Боинг» и «Сухой» работают над возможностью создания объединенной замены Су-двадцать пятым и А-Десятым. Если получится, удастся сэкономить кучу денег.

— Дэвид, происходит ли в других сегментах Экспедиционной Армии Человечества такое же сокращение людей на действующей службе? — Майка Помпео[1] глубоко тревожил баланс политических сил Ямантау. У США ушло немало сил на отвоевание утерянного при Обаме и Кларке политического плацдарма, и они не желали терять обретённое. Ныне совет Ямантау являлся де-факто мировым правительством, отодвинув национальные далеко на задний план.

— Русская Вторая группа армий и китайская Третья делают то же самое, в основном по аналогичным причинам. Европейская Четвёртая и азиатская Пятая уже сделали. Так что мы не выбиваемся из тренда. От нас в ЭАЧ по-прежнему остаются двести пятьдесят дивизий, так что мы не в меньшинстве.

— Что со складами боеприпасов, топлива и снаряжения? — ДДТ вспомнил отчаянные первые дни Войны за Спасение, когда в бой приходилось бросать музейные экспонаты.

— Заполнение на двести пятьдесят процентов выше нормы, мистер президент. С учётом нашей скорости потребления припасов всё отлично.

— Превосходно. Дэвид, почему бы вам с Холли не приехать зимой к нам с Меланьей в Мар-а-Лаго[2]? Может, сыграем в гольф?

— Благодарю, мистер президент, мы будем рады, — другие члены Кабинета тихо покивали про себя. Такое приглашение — явный знак одобрения.

— Майк, прокомментируешь влияние всего этого на наши политические позиции?

Помпео взял паузу на раздумья. ДДТ не доверял быстрым ответам и не возражал подождать, пока собеседник соберётся с мыслями. Отсутствие «вопросов-ловушек» было одним из отмечаемых работавшими на Трампа положительных факторов.

— В Ямантау мы справляемся неплохо. По мере продвижения планов Дэвида по укреплению нашей экономики и, тем самым, экономической мощи, мы усиливаем влияние. Разумеется, весьма способствует наше членство в «пятнадцати». Работать с Владимиром Владимировичем оказалось вполне приятно, хотя мы и не забываем, что он русский, а не американец. Правительства Рая и Ада пляшут под дудку Ямантау. Абигор — тот ещё хитрец, он десять лет изо всех трудился над примирением людей и демонов. И вполне преуспел. Полностью помириться со Второживущими спасенными из Впадины ему, понятно, не удастся никогда, но это ожидаемо. Наземные войска в Аду мы больше не развёртываем, наши силы там состоят из Второживущих людей и демонов.

— Можно тебя перебить, Майк? — Петреус, по выражению ДДТ, «включил учёного».

— Конечно, Дэвид, прошу.

— Абигор может зваться президентом Ада, но его власть распространена лишь на демонов. Второживущие люди в Аду почти все разделились на собственные государства и держат свои войска. Первопроходцем, конечно, стал Гай Юлий Цезарь, а его Новая Римская Республика есть самое мощное из государств — и, разумеется, у него сильнейшая из армий. Что неудивительно, он уделил особое внимание найму Второживущих ветеранов современных войск. Как итог — его «легионы» почти идентичны нашим бронекавалерийским полкам. Также ему единственному удалось интегрировать демонов как в население, так и в армию. Почти все прочие государства Второживущих имеют вооружённые силы из людей. Потому мы смогли оставить Ад его обитателям. В Раю, конечно, всё иначе. Мы пытались, но ангелы просто не способны стать хорошими солдатами. Демоны — да, покуда мы учитываем их образ мышления, но из ангелов выходит в лучшем случае посредственность. Так что Рай нам приходится удерживать самим, в отличие от Ада. Это возлагает на Майка серьёзное политическое бремя, и мы должны быть признательны за его успехи.

— Благодарю, Дэвид. Мистер президент, как бы нам ни хотелось, отстраниться от Рая или Ада мы не можем. Портальные атаки всё ещё способны обернуться оружием против нас. Мы видели их применение в тактических, оперативных и стратегических задачах, и не стоит лишний раз объяснять их разрушительные возможности. Похоже, что множество необъяснимых довоенных серийных и массовых убийств были портальными атаками и, само собой, кампания Михаила-Лан против нас также представляла стратегические портальные удары. К счастью, после капитуляции Ада и Рая эти случаи почти прекратились, что говорит о многом. Портальные атаки можно устроить лишь оттуда. Прекращение их значит нашу неразрывную связь с обоими. Не могу удержаться от мысли, что Михаил-Лан продумал это с самого начала.

— Вполне возможно. Если он говорит о нас, значит, пытается провести, — криво усмехнулся ДДТ. Комментарий вызвал волну смешков. Махинации и планы Михаила-лан вызывали опасливый восторг у всякого имевшего с ними дело. — Не забывайте, Рай и Ад по-прежнему малоизучены. Фактически мы их даже не картографировали полностью. Что в неизвестных регионах — мы не знаем. А есть и другие миры, и планеты вроде нашей, и баблверсы типа Рая с Адом. Мы десять лет пытались добраться до них и пока безуспешно. Но это не значит, что те миры не существуют или мы не найдём в них путь. Майк, ты отлично поработал в Ямантау, я твой должник. Ладно, вернёмся к восстановлению экономики.

Штаб 13 бронекавалерийского полка («Остриё»), Форт-Санктум, Рай.

Бригадный генерал Киша Стивенсон попросту не знала, как верно называть на этой неделе её формирование. Названия менялись — с полка на Ударную Бригадную Группу, потом на Разведывательную бригаду и далее на ещё что-нибудь, снова и снова. Так часто, что солдаты просто терялись в текущих обозначениях. Впрочем, какая разница: для бойцов кавалерии он всегда бронекавалерийский полк. Ныне, и присно, и во веки веков.

13-й создали из бывшего под командованием Стивенсон при Войне за Спасение батальона. Когда пало сопротивления Рая и война окончилась, батальон первым вошёл в Вечный Город. Тогда он представлял дикое зрелище — вроде танковая часть, но с таким количеством официальных и стихийных «довесков», что подобрать точное название было сложно. В конце концов часть отделили от материнской Третьей танковой дивизии и переформировали в кавалерийский полк. В отличие от большинства таких же, 13-й вместо какого-нибудь корпуса приписали напрямую к штабу ЭАЧ. Он стал дежурной часть генерала Петреуса для необычных и странных заданий. В роли такового полк передали от одного командующего ЭАЧ к другому, и теперь он подчинялся текущему главкому генералу Мэттису. В итоге даже Стивенсон признала, что карьера вышла интересная. И сделала её самым молодым американским генералом со времён Гражданской войны.

— Входите, Киша. Как вам новые танки? — генерал Мэттис лучезарно улыбался, немедля вызвав подозрения Стивенсон.

13-й недавно снабдили новыми танками М1А5 с длинноствольными 120-мм орудиями L55. Больше для подстраховки; старые пушки 44 калибра были способны справиться с любой задачей. На самом деле, оснащённые 90-мм орудиями из хранилищ М1 «срочной военной программы» обрели своих поклонников, поскольку несли на треть больше боеприпасов в сравнении со 105-мм танками, и почти вдвое больше 120-мм «Абрамсов».

— Поражающая сила пушек гораздо выше, сэр. Хотя не уверена, пригодится ли она.

— Как знать, на что мы наткнёмся. — Мэттис достал несколько снимков воздушной разведки. — Что скажете об этом?

Картинки были стандартными распечатками 11 на 18 дюймов. Стивенсон положила их под стереоскоп и внимательно изучила.

— Окей, флотские делали, сэр?

— Со вчерашней миссии RF-восемнадцать. Флот по-прежнему любит распечатки наряду с файлами. К счастью для нас.

Стивенсон присмотрелась.

— Там руины. Был довольно большой город, похоже. Можно узнать улицы.

— Райские условия освещения всё путают, но выглядит как руины. В Раю нам такое ранее не встречалось.

Стивенсон ещё раз пригляделась.

— Сэр, это руины не просто города, а укреплённого города. Взгляните, вот бермы[3] по периметру застройки, а дальше похожие на траншеи зигзаги. Окапывающихся демонов или ангелов я раньше не видела.

— Для ангелов слишком тяжело, для демонов — мало славы, — Мэттис выразительно закатил глаза. Людская армия закапывалась в землю на каждом привале. Личным девизом Мэттиса было «Лопата — сестра меча», однажды он написал монографию о неумении демонов и ангелов окапываться как важной причине их астрономических потерь в ходе Войны за Спасение. — Киша, нам нужно мнение экспертов. Это может быть артефакт фотографии, электроника его не заметила, но уверенности нет. Поэтому мы направляем туда группу археологов.

— Нам нужно проводить их на место? — Стивенсон поразмыслила. — Расстояние?

— Около двухсот миль. Будь это в обитаемой зоне, перебросили б по воздуху, но место слишком далеко. Доведите их туда и оставайтесь, пока они не закончат работу. И приведите назад.

— Окей, возьмем отряд «Страйкеров». Целый полк не понадобится.

— Верно. Отряд «Страйкеров» вполне подойдёт. Поведёте сами, Киша, вам нужно подышать свежим воздухом.

Мэттис, разумеется, читал досье Стивенсон и отмеченное там умение принимать верные решения даже в условиях тяжелого стресса и полного отсутствия надёжных данных. А здесь как раз тот случай, когда подобный навык крайне пригодится.

— Возьмём ещё отряд РХБ-разведки. Как вы сказали, сэр, это марш далеко за границу занятой зоны, и разведка не повредит. Да и профессорам может пригодиться наше оборудование. У них есть транспорт?

— Используйте MRAP[4], которые вам не полагаются, — ухмыльнулся Мэттис. 1 батальон 3 бригады 3 Бронетанкового, может, и стал 13-м бронекавалерийским, но не утратил способности присваивать всё плохо лежащее. В ЭАЧ говорили, что неофициальный девиз Тринадцатого — «а вдруг пригодится». В глазах генерала Мэттиса это делало их настоящими вояками.

Бронеавтомобиль КАМАЗ-63968 Тайфун-К. Фото: Википедия
Бронеавтомобиль КАМАЗ-63968 Тайфун-К. Фото: Википедия

— Киша, вы не носите пистолет? — при всей буколической красоте Рай продолжал считаться враждебной территорией.

— Нет, сэр, они только мешают. Носи его на бедре, и он будет цепляться за всё подряд, или однажды уцепится за какой-нибудь рычаг с нехорошим результатом. Вроде выстрела из главного калибра. Если уложить стодвадцатимиллиметровый в зад впередиидущего танка, извинениями не отделаться. А ещё девушки не любят кобуры, сэр. Очень неудобно. Да и без тех здоровых гаубиц простое оружие пистолетного калибра ангела не остановит.

— Это так. Хорошо, верните наших учёных друзей по возможности живыми.

Глава IV

Форум, Цезарьавгуста, Цизальпийская Галлия, Новый Рим, Ад.

— Сальве, сенатор Юний Вариний Пульпо. Я хочу обсудить бюджет будущего года и ассигнования нашим вооружённым силам.

Джордж Мэтьюз успел стать опытным оратором Форума, но всё равно тщательно подготовился к выступлению. Безупречно чистая тога с тщательно уложенными складками, как всегда, сияла белизной. Торжественная официальность этих регулярных дебатов до получения гражданства Новой Римской Республики была ему незнакома. Диктующие поведение здесь обычаи благопристойности подкрепляли факт, что идут беседы о серьёзных вещах и обмен весомыми мнениями. Сенатор прибыл в назначенный день выслушать мнения избирателей, и негоже тратить время столь важного человека по пустякам.

Мэтьюз слегка поправил осанку и взглянул в глаза сенатору. Он был гражданином Рима со всеми вытекающими — и малою частью такового являлся факт, что римлянин не кланяется никому. Даже при встрече с самими Гаем Юлием Цезарем или Джейд Ким гражданин Рима стоит прямо и смотрит согражданам в глаза.

— Твои слова будут выслушаны и оценены, гражданин Джордж Эндрю Мэтьюз.

Пульпо произнёс ритуальный ответ равно уважительным и выверенным тоном. Округа были достаточно малы, чтобы всякий сенатор мог начать с запоминания имён. А имя Мэтьюза сенатор Пульпо вспомнил без труда. Джордж выступал на Форуме уже несколько раз, и всегда его вклад в дебаты становился обдуманным, полезным, вежливым и официальным. Пульпо уже цитировал его в Сенате, Мэтьюз даже видел это по телевизору. И знал, что его речь определённо услышат и оценят.

— Сенатор, наш военный бюджет выверен и отвечает большинству нужд Республики. Очевидно, что закупка нового снаряжения сопровождена надлежащей логистической поддержкой текущих арсеналов. Обучение также должным образом профинансировано, что демонстрирует операционную эффективность. Тем не менее, меня тревожит одно насчёт наших легионов. Лучше всего описать их как «механизированную пехоту» с соответствующим вооружением. Они оснащены колёсной и гусеничной бронетехникой, подобранной под наши текущие нужды. Но я хочу сказать, что мы обязаны смотреть в будущее. Армии Земли начинают цикл перевооружения и замены старого снаряжения. Опыт Земли говорит, что в таких обстоятельств немалая часть списанного будет продана другим. Посему мы можем столкнуться со списанной, полуустаревшей, но исправной тяжёлой техникой. Не следует ли нам подготовиться к такому случаю?

Пульпо молча кивал, размышляя над словами Мэтьюза. Другим обычаем дебатов было недоверие к быстрым ответам. Таковой даже могли счесть непочтительным. Гражданину перед ответом следует хорошо подумать.

Когда Пульпо заговорил, в голосе явно читалась задумчивость.

— Гражданин Джордж Эндрю Мэтьюз, в твоих словах я вижу великую мудрость. Ты говорил с предусмотрительностью истинного римлянина. Весьма легко погрузиться в проблемы сегодняшнего дня и забыть уделить внимание вопросам будущего. Но верно и обратное. Если не работать над проблемами сегодняшними, они захлестнут нас и лишат будущего. Мы должны держать тонкий баланс между нуждами сегодня и завтра. Гражданин Мэтьюз привёл весомый аргумент о слишком сильном смещении баланса ко дню сегодняшнему. Возможно, это часть того, что мы, пришедшие из прошлого, не можем оценить в полной мере: скорость перемен. Кто ещё может высказаться по вопросу?

— Сальве, сенатор Юний Вариний Пульпо. Я скажу.

— Твои слова будут услышаны и оценены, гражданин Вишаракорамал.

— В сердце моём крепка память об армиях Сатаны, погибших из-за отказа принять случившиеся в мире перемены, — присутствующие согласно покивали. Тело Вишаракорамала носило шрамы нанесённых современным оружием жутких ран. Оружием, от которого не было спасения. — Мы привыкли думать, что единственный способ противостоять некоторому оружию — купить больше такого же. Так может случиться и с закупленными нашим противником старыми танками. Возможно, стоит рассмотреть иные способы борьбы?

И снова Пульпо выдержал паузу перед ответом.

— Весьма важное замечание, гражданин Вишаракорамал. Миры не стоят на месте, и мы должны понимать, как измениться самим для принятия перемен. Гражданин Мэтьюз убедил меня, что нам следует распознать и учесть будущие изменения. Гражданин Вишаракорамал убедил меня в пути действий. Я благодарен вам обоим за идеи.

Пульпо с гордостью окинул взглядом собрание Форума, где даже обладатели отличного от выступавших мнения аплодировали решению. Воистину дух старой Римской Республики возрождается лишённым печальных ошибок прошлого.

Дворец Михаила-Лан-Мангелой, Аукумеа, Рай.

— Михаил, по-моему, у нас проблема, — Лайла-Лан-Мангелой только что вернулась из Вечного Города. Точнее, из клуба «Монмартр». Она принесла месячные отчёты, чтобы изучить вместе с Михаилом. Оглядываясь назад, Лайла понимала, что по высшему классу освоила навык прикарманивать выручку. Но за это она платила обилием информации о мнениях и слухах в городе. На полпути раздумий её осенило, что Михаил-Лан создал сеть информаторов именно для этого — задолго до вошедших в Вечный Город армий людей.

— Имеешь в виду, что клуб становится туристической достопримечательностью и теряет уникальную атмосферу?

— Ээ, да, и это тоже, — на самом деле Лайлу-Лан тревожили более серьёзные вещи, но можно начать и так. — Сейчас в клуб приходят даже организованные группы людей-туристов, хвастающихся потом, что выпивали тут.

— Я бы разочаровался в обратном. Надеюсь, они остаются и послушать музыку, — Михаил-Лан помолчал. — А демоны?

— Да, хотя с людьми они, кажется, ладят лучше, чем с нами. Я этого не ожидала, только не после открытия людьми Впадины.

Михаил согласно кивнул.

— Это стало сюрпризом. Показывает, как мало мы знали о людях, правда? Так или иначе, мы открыли два новых ночных клуба, «Пигаль» и «Мулен Руж». Они пока более-менее ангельские и дают неплохой доход. Хотя и не приносят нужной информации.

— Вот почему я прилетела, Михаил-Лан. Мы обнаружили нечто тревожное. Пришла группа людей, не туристов, они прибыли в Рай работать.

— Инженеры? Армейские подрядчики? — Михаил-Лан не забывал, что Рай фактически под военной оккупацией.

— Нет. Археологи.

— Что? — архангел искренне удивился. Чувство это он ценил за редкость. — Могу понять, что их привело. Рай стар, но они разве не в курсе, что он за десятки тысяч лет не изменился? Ну, если не считать людских танков повсюду, самолётов над головой, разрушенного дворца Ях-Ях и превратившегося в яхтенную пристань его личного озера. Они что-то выдали?

— Вот это самое интересное. Большинство держало рот на замке, но пара молодых упоминала, что они вместе с танковой частью отправляются к недавно открытому месту. В пустошах.

При этих словах Михаил замер и погрузился в мысли. «Пустоши» не были так уж опасны или ужасны. Они просто лежали вне тщательно устроенных ландшафтов вокруг Вечного Города. Да, они определённо были дикими и неизведанными, что там происходит — не знал никто. Потому ангелы их избегали, а людей, кажется, тянуло туда магнитом.

— Что за место?

— Точно не сказали. Но у меня сложилось впечатление, что люди нашли там некие руины и хотят взглянуть.

— Руины? — Михаил обдумал и это. В Раю нет руин. Ничего не рушили и не зарывали. Руины должны быть максимум современны основанию Вечного Города. А появление этих значит...

Дьяволы возвращаются?

-Лайла, я должен поговорить с Абигором и генералом Мэттисом. И узнай всё возможное об этих археологах.

— Они уже уехали, Михаил-Лан. Направляются к руинам, где бы те ни были.

Отряд 13-го бронетанкового, Райские Пустоши.

— Я не так себе всё представлял, босс, — Байкер лежал на траве и глазел в небеса. Всё напоминало крайне красивый земной парк — если бы не заливающий пространство белый свет. Из-за него они носили сплошные солнцезащитные очки с синим отливом. Все уже знали, что слишком долго пробывшие на райском свету без защиты Первоживущие терпели ущерб зрению. Синеватые поляризованные линзы эту проблему решали. Мелочь в сравнении с вездесущей пылью Ада.

Киша Стивенсон доела банку паштета из свиной печёнки, закинула пустую жестянку в пакет для мусора и огляделась. Давило, что их отряд направлялся далеко за пределы известного Рая и никто не знал, что там может ждать. Уже подтвердилось, что нарушавшие навигацию в Аду и Раю аномалии пространства действуют. И это успокаивало, особенно пытающихся совладать с измерением пеленга и дистанций в неевклидовом пространстве учёных и географов. Новые изменения стали бы уже перебором.

На самом деле «пустоши» не так уж отличались от населённых областей Рая. Киша и без учёной степени понимала искусственную природу различий. Рай просто переделали для услаждения жителей, а «пустоши» хранили первозданное состояние. Так здесь было везде до появления ангелов.

— Ага. Удивляюсь, отчего слизняки так боятся этих мест? — она снова огляделась. Ежегодный двухнедельный отпуск Стивенсон провела в компании нового «джентльмен-бойфренда», полковника британской армии родом из английской аристократии. У него имелся и дом под стать. Именно там Киша впервые увидела ухоженный парк. Из того опыта она явно видела, что местность вокруг есть «природный» ландшафт, а поля Рая ландшафт «ухоженный». — В восемнадцатом веке британские лендлорды тратили кучу денег — по их меркам, конечно — для благоустройства земель вокруг поместий. И это не мешало им путешествовать по всей стране. А слизняки просто обустроили свой дом и засели там.

— По-моему, они не любят перемены, босс. Они как пёсики, предпочитают постоянство. Поэтому, наверное. Михаил так старался всё тут изменить.

— Чем-то похоже на пустоши Ада, хотя, полагаю, озеленительных работ там предстояло бы меньше здешнего. Хотя Адские пустоши реально опасны. Там в подобный рейд мы пошли бы всем полком.

— Чертовски верно подмечено, босс. Помните проблему «раски»? С тем левиафаном?

— Ага, хотя история по мере пересказа сильно раздулась. Кстати о неведомых жутких монстрах, как там наши питомцы?

— Вполне милые, хотя повстречать ночью злую Каренцу я бы не хотел. Она сущая стерва.

— Они три MRAP загрузили запасной техникой для раскопок. Думаю, хватит найти Джимми Хоффу[5].

— Вряд ли, босс, в Аду он ещё не объявлялся. Пора возвращаться.

— Окей, заберём детишек по дороге.

Несколько минут спустя Стивенсон и Байкер стояли у борта одного из громоздких MRAP и слушали лекцию по археологии от странного персонажа в безумном свитере в радужную полоску и таких же джинсах. Киша быстро поняла, что в своём деле он определённо шарит, и внимательно слушала. Она давно поняла, что у археологии с военным делом много общего. Все они копали ямы и сидели в них.

— Эти ямы мы зовём пробниками. Если нет ничего более интересного, мы просто копаем их и ждём находок.

— Вы же понимаете, что «вниз» на самом деле не совсем вниз? Оно типа отклоняется от вертикали, — Байкер посмотрел на четыре «пробника». В них было нечто странным образом притягательное.

— Неважно, мы проходим всего пару метров. На самом деле даже этого не требуется, через несколько сантиметров упираемся в породу. Почву здесь никогда не тревожили.

— Нашли что-нибудь?

Майк Эштон досадливо покачал головой.

— Вообще ничего. Мы рассчитывали найти какие-нибудь кости животных или оставшиеся от жилья осколки горшков, но там совершенно пусто. Никогда ничего не было. Но есть это.

Снимки показывали знакомую область с пометками, похожую на городок в окружении пятиугольной стены. Генерал Мэттис показывал их Стивенсон перед началом поездки.

Стивенсон снова присмотрелась, замечая легкие различия между наборами снимков.

— Это укрепления Вобана[6], Майк. Видно по звездообразной форме равелинов и острым углам. На Земле я бы определила их как семнадцатый век. А здесь? Может быть несколько веков, или несколько тысяч.

Укрепления Вобана, крепость Нёф-Бризах. Фото: Википедия
Укрепления Вобана, крепость Нёф-Бризах. Фото: Википедия

— Вероятнее последнее, генерал. Здесь всё происходит медленно: почти нет ветра для переноса пыли, так что почва нарастает не спеша. Чтобы так засыпать подобное, должны были пройти буквально эпохи. И самое главное — если руины существуют, они железное доказательство наличия здесь некогда живых существ.

— Полагаете, эти метки на почве могут быть ложными?

— Исключать нельзя, генерал. Там могут быть руины или рвы — в обоих случаях, понятно, подразумеваются и создатели таковых — или они могут относиться, скорее, к геологии, нежели археологии. В таком случае толка с них никакого. Истина в том, что мы абсолютно ничего не знаем о жизни этих мест до появления ангелов.

— Одно нам известно — или станет, если найдём те руины, — Стивенсон снова глянула на снимки.

— И что же, генерал?

— Укрепления Вобана созданы для защиты от прямого огня, особенно пушечного. Поэтому повсюду острые углы, и поэтому низкие стены. Защищайся жители от ангелов, им понадобилось бы нечто лучше средневековой крепости.

— Демоны бьют из трезубцев прямой наводкой, — в беседу вклинился кто-то из археологов. — До навесной стрельбы они не додумались. Трезубцы созданы для прямого огня, бить цель как мы они не умеют.

Стивенсон удивлённо подняла на него бровь.

— А вы кто?

— Джон Эйткен, геофизик. Мы возились с поиском магнитных аномалий, сопротивлением и георадаром, но так ничего и не нашли. Сперва грешили на неисправность оборудования, но потом закопали в одну из тестовых ям Майка несколько предметов, и они отлично обнаружились.

— Наших предметов или местных? — Эштон выглядел слегка раздражённым от экспериментов без его ведома.

— Человеческих, райских и адских. Всё отлично видится, — Эйткен наклонил голову. — Странно, что не нашлось вообще ничего. Мы рассчитывали хоть на что-то, пусть даже по части геологии. Знаете, в этих укреплениях есть смысл, если предположить, что слизняки сидели внутри, а демоны нападали. Тогда штуку там можно датировать Великой Войной в Небесах.

— Физические различия между ангелами и демонами развились после окончания Войны и изгнания демонов из Рая, — Стивенсон поразмыслила. — Насколько я знаю, а это немного, демоны и ангелы в ходе войны выглядели вполне одинаково. Окей, у нас проблема. Майк, продолжай копать свои пробники на каждой остановке. Джон, продолжай свою геофизимагию. Докладывайте обо всех интересных находках, и помните, «ничего» — уже что-то. Выходим через десять минут.

Генерал ушла, оставив археологов пялиться друг на друга. Наконец Эштон тряхнул головой.

— Она права, пора выдвигаться. Если честно, здешняя пустота меня пугает.

---------------

[1] Майкл Ричард (Майк) Помпео (англ. Michael Richard «Mike» Pompeo; род. 30 декабря 1963[2], Ориндж, Калифорния, США) — американский политик, дипломат; государственный секретарь США с 26 апреля 2018 по 20 января 2021 года.

Майк Помпео. Фото: Википедия
Майк Помпео. Фото: Википедия

[2] Мар-а-Лаго (англ. Mar-a-Lago) — частная резиденция во Флориде, принадлежащая бывшему (в нашей Текущей Реальности) президенту США Дональду Трампу.

[3] Берма (нем. Berme) — так называется горизонтальное пространство (уступ) между верхним краем канавы и нижним краем откоса выемки или не покрытая насыпью часть кордона стены.

[4] MRAP (англ. mine resistant ambush protected — миностойкий засадозащищённый, то есть устойчивый к подрыву мин и защищённый от атак из засады) — колесные бронемашины с усиленной противоминной защитой.

[5] Джеймс Риддли (Джимми) Хоффа (англ. James Riddle «Jimmy» Hoffa; 14 февраля 1913 — не ранее 30 июля 1975, предположительно — конец июля—начало августа 1975 года; официально признан умершим 30 июля 1982 года) — американский профсоюзный лидер, неожиданно исчезнувший в 1975 году при невыясненных обстоятельствах.

[6] Укрепления Вобана (фр. Fortifications de Vauban) включают в себя двенадцать памятников оборонной архитектуры, построенных французским военным инженером Себастьеном ле Претром де Вобаном. В 2008 году укрепления Вобана были занесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

---------------

Мечта о цифровой пианине всё ещё остаётся мечтой, и я буду благодарен за любую помощь в её осуществлении) Ссылка для перевода ниже.

https://yoomoney.ru/to/4100115432934267