На последнее воскресенье перед Пасхой приходится двунадесятый праздник — Вход Господень в Иерусалим, известный под названием Вербное воскресенье. Этот радостный весенний день дает верующим христианам небольшую духовную передышку и послабление в посте, словно дарит возможность набраться сил перед Страстной седмицей. Издревле празднование этого дня связано с традициями, берущими начало в Евангельских событиях. О них мы и хотим рассказать в этой статье, а также об истории, особенностях праздника и его названиях, отличающихся в разных частях света.
Вербное воскресенье. История праздника
События Входа Господня в Иерусалим описаны у всех четырех Евангелистов. Предшествовала им вечеря (по-русски “ужин”) у Лазаря, воскрешенного Христом. На вечере сестра Лазаря Мария помазала ноги Христа благовонным миром, таким образом неосознанно приуготовляя Его к погребению.
На следующий день люди стекались в Иерусалим для празднования Пасхи — главного еврейского праздника. Услышав о воскресении Лазаря, они жаждали встретиться с Христом и поприветствовать Его. Они ждали Его как Мессию, как народного предводителя, который освободит их из-под римского владычества. Люди торжественно встречали Христа, входящего в Иерусалим, устилали Ему дорогу собственной одеждой и пальмовыми ветвями и кричали: «Осанна*! Благословен грядущий во Имя Господне, Царь Израилев!»
«Воскрешение Лазаря» и «Вход Господень в Иерусалим». Иконы созданы в иконописной мастерской Свято-Елисаветинского монастыря
Однако, вопреки ожиданиям народа, Христос входит в Иерусалим не как военачальник или революционер. Ведь Его Царство — не здесь. Он восседает не на коне, а на ослике — символе того мира, который Он дает всем любящим Его. Также осленок символизирует языческие народы, которые вскоре примут Евангельское учение и пронесут его по всей земле.
Интересной деталью является то, что сразу после этого события апостолы сообщают Христу о первом обращении язычников. На что Спаситель отвечает: «Пришел час прославиться Сыну Человеческому. Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесёт много плода». (Ин 12:23-24) В этих словах мы видим цель и суть Входа Господня в Иерусалим — они в жертве, которую Господу нужно совершить ради спасения людей. Так торжественное шествие Христа становится шествием на предстоящие страдания.
Название праздника. Традиции празднования Вербного воскресенья на Руси
Шестая неделя Великого поста называется седмицей Ваий от греческого «пальмовая ветвь» или Цветоносной седмицей. Традиция праздновать Вербное воскресенье восходит к истокам христианской эпохи. На Русских землях празднование было введено в X веке с принятием в народе православия. В Изборнике Святослава, рукописи XI века, впервые упоминается факт использования вербы в праздничном богослужении.
Долгое время традицией некоторых христианских стран было символическое шествие на осле. Правитель проводил по городу осла или лошадь, архиерей сидел верхом и благословлял жителей, встречавших процессию с вербами. Заканчивалось шествие у кафедрального собора, в нем архиерей служил литургию. Так воспроизводились евангельские события Входа Господня в Иерусалим. На Русь эта традиция, как и многие другие, пришла из Византии, но в XVII веке по настоянию властей была упразднена.
В народе с празднованием этого дня были связаны гулянья, приготовление угощений с рыбой, ярмарки и вербные базары. Освященными прутиками слегка ударяли друг друга со словами «Не я бью, верба бьёт», наделяя их символическим свойством защищать от зла и болезней.
В христианском мире до наших дней сохранилась традиция приносить в храм для освящения ветви растений, которые первыми пробуждаются весной. Они символизируют пальмовые ветви, которыми люди в Иерусалиме устилали дорогу Христу.
В России и Беларуси это верба. Люди покупают украшенные веточки в храмах или собирают и украшают сами и хранят до следующего Вербного воскресения возле домашнего иконостаса.
ПОДАТЬ ЗАПИСКУ В СВЯТО-ЕЛИСАВЕТИНСКИЙ МОНАСТЫРЬ
Почему в разных странах Вербное воскресенье называют по-разному?
Народные названия праздника Входа Господня в Иерусалим в разных странах отличаются. Все потому, что в большинстве случаев его именуют по названию растений и цветов, которые люди приносят в этот день для освящения в храм. А поскольку климатические условия и растения в разных частях мира отличаются, то и названия разные.
Греция
В Греции Вербное воскресенье называют воскресенье Вайи (Κυριακή των Βαΐων) или Воскресение Лазаря. Люди приносят на праздничное богослужение ветви лавра и пальм (вайи). Как и восточные славяне вербу, греки хранят эти ветви на протяжении года до следующего поста. С ветвями растений связано много народных традиций и в Греции. Дети плетут из них венки и другие фигуры — например, крест или рыбу — и бросают в море. Или украшают ветви лоскутами тканей и ходят по домам с пением песен и молитв. Самое торжественное празднование совершается на острове Корфу, так как в этот день вспоминают спасение острова от эпидемии чумы в XVII веке. Большой крестный ход в сопровождении парада оркестров проносит по всему городу мощи святителя Спиридона Тримифунтского, сохранившего свой народ от беды.
Грузия
В Грузии Вербное воскресенье называется Бзоба. «Бза» по-грузински — это самшит. Колхидский самшит растет только на Кавказе, в настоящее время этому древнему растению грозит полное уничтожение. Поэтому к празднику его выращивают специально. Из самшита и вербы плетут корзинки, чтобы затем освятить их в храме.
Армения
По-армянски этот праздник именуется Цахказард, что переводится как «Украшенный цветами». На праздничной литургии в Армении освящают начинающие зеленеть ветви ивы и олив. С этим днем связано много народных обычаев, которые сейчас уже практически ушли в прошлое. Например, молодые парни вырывали с корнями иву и приносили домой, ее ветки украшали разноцветными лентами. А освященные в храме ветви использовались различными способами в хозяйстве — такие действия характерны для многих народов с языческим прошлым.
Сербия, Болгария, Македония
У южных славян основное название праздника происходит от слова «цветоносный» — Цвети, Цветници. Также это связано с обильным цветением весенних растений. Встречаются еще наименования Врбица, Цветна неделя, Куклинден и другие. Здесь также освящают вербы, и, как и в других странах, в разных регионах существует большое разнообразие традиций, связанных с народными обычаями. В Болгарии в этот день большое значение придают почитанию умерших. Популярен здесь также народный ритуал «кумичене»: девушки плетут венки и бросают их реку, соревнуясь, чей проплывет дальше. В Македонии женщины идут собирать цветы на лугах – по букету для каждого члена семьи, а самый большой ставят перед иконами.
Западные страны
В западноевропейских странах — Италии, Испании, Германии, а также Англии это воскресенье называется Пальмовым. В Италии верующие приносят домой пальмовые и оливковые ветви, которыми обмениваются в знак примирения. Во многих регионах распространена традиция плести из пальмовых листьев композиции разных размеров и дарить их друг другу.
Испания известна своими торжественными шествиями, которые совершаются на большие христианские праздники католическими братствами. Большая процессия в тематических костюмах со статуей Христа и пальмовыми ветвями в руках проходит по городу из одного собора в другой.
В народе здесь также принято на Вербное воскресенье надевать новую одежду или обувь.
Подобные шествия с фигурой Христа на ослике и украшенными ветвями деревьев, только в меньшем масштабе, совершаются и в других странах, например, Германии и Бельгии. В Германии вместо пальмовых ветвей используют вербы, самшит и ветви других растений.
Ирландия
В этой стране в Вербное воскресенье освящают ветви распространенных здесь деревьев: пихты, тиса, ели. В ирландском языке праздник известен под названием Тисовое воскресенье. При этом символически ветви, принесенные для освящения, называют пальмовыми.
Уэльс
На валлийском языке название этого воскресенья звучит как Сулы Блодау, что переводится «Воскресенье Цветов». В этой стране основной традицией праздника издревле являлась подготовка кладбищ к Пасхе. Могилы своих умерших родственников люди украшали гирляндами и композициями из цветов.
Чехия, Словакия, Польша
Западные славяне освящают на праздничном богослужении вербы, а затем раздают их народу. Название праздника в этих странах звучит как Кветна неделя, т.е. «Цветочное воскресенье». В Польше также распространены названия Пальмовое воскресенье и Вербница. Здесь праздник отмечают очень торжественно: на шествия люди выходят в национальных костюмах, неся с собой длинные «пальмы», связанные из верб, орешника, ветвей лекарственных растений, соломы и украшенные яркими цветами из бумаги и лентами. В некоторых регионах даже устраивают конкурсы на самую длинную пальму — они могут достигать десятков метров в высоту.
В Чехии и Словакии в предпасхальный период на улицах можно увидеть деревья, украшенные яркими лентами. В Вербное воскресенье верующие тоже устраивают небольшие процессии наподобие крестного хода.
Индия
История христианства в Индии уходит корнями во времена проповеди святого апостола Фомы. А традиции и обряды представляют собой яркое сочетание местных, характерных для индийской многообразной культуры особенностей, и христианских. Пальмовым называется Вербное воскресенье и в Индии. В католических приходах в этот день освящают пальмовые ветви и после богослужения раздают людям. Существует традиция плести из этих ветвей кресты и хранить в течение года.
В некоторых регионах Индии, а также в православных приходах храм во время чтения праздничного Евангелия усыпают бархатцами — цветами, традиционными для индуистских празднований.
Африка
Самое «нетрадиционное» название Вербного воскресенья, пожалуй, имеется в Коптской (Египетской) и Эфиопской православной церкви. Здесь праздник именуется Осанна. А вот традиции схожи с другими странами — в храмах также освящают и раздают верующим пальмовые ветви.
__________________
*Осанна в переводе с греческого означает «спасай нас».