Представьте, что Вы пришли в обычное кафе, заказали там совсем чуть-чуть, а счёт вам принесли просто огромный. Вот Вам несколько выражений по этому поводу: To pay over the odds - влетать в копеечку We'll probably have to pay over the odds for that dinner. Этот ужин нам влетит в копеечку. -- Вот ещё одна фраза на этот счёт) To foot the bill - расплачиваться по счетам This dinner is 300 USD worth and we'll have to foot the bill. Этот ужин вышел на 300 долларов, и нам придётся расплатиться по счетам. -- И, наконец, завершающая) To rip somebody off - ободрать как липку The waiter has ripped us off. Официант ободрал нас как липку. Думаю, на сегодня хватит этих душераздирающих фраз. Надеюсь, Вы никогда не попадёте в подобную ситуацию. Если Вам понравилась статья - ставьте лайк. 👍👍👍 Ну и подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить. ☝️☝️☝️ Интересные статьи здесь выходят каждый день! See you then!
Разговорные выражения: оплата и расплата!
6 апреля 20236 апр 2023
12
~1 мин