Найти тему
Вереск

Финист Ясный Сокол или неизвестная история Рюрика

рис. И. Билибин
рис. И. Билибин

Сначала вспомним, как события описаны у Татищева В.Н. в его истории России.

Старый славянский князь Гостомысл опечален тем, что наследника нет, сыновья умерли, а дочери выданы замуж за князей других стран. Ему снится сон, что из чрева его дочери Умилы произрастает дерево, которое кроной покрывает всю столицу. И он решает отдать царство сыну Умилы, отец которой, как уверенно утверждает Татищев в другой главе (31), ссылаясь на Иоакимовскую летопись, финский князь.

Имя Рюрик на славянских языках означает сокола (рарог).

Вот и получается Рюрик – финн ясный сокол из сказки, записанной Афанасьевым А.Н. И тут даже можно поставить точку. О Рюрике мало знаем, сказка тоже не документ, там может быть понамешено всякого. И всё же. Есть многое, что сравнить.

В ниже приведённой сказке "Пёрышко Финиста ясна-сокола" дочка просит аленький цветочек, а по Татищеву В.Н. во сне Гостомысл видит дерево, растущее из чрева дочери.

Сокол постоянно улетает, а жизнь варяга-морехода в походах, из которых он приносит «подарки».

Прилетая домой, сокол натыкается на ножи, установленные завистливыми сёстрами, а их тоже две, как и у Умилы. Рюрик хоть и имеет право на престол и к тому же является вполовину, а может и более славянином, но без разборок не обходится. Археология Любшанской крепости, Рюрикого городища, Ладоги показывает периодические разрушения и войны, что и отображено в этом отрывке. Кроме того западные источники о Гостомысле, Рюрике и Рёрике Ютланском не подтверждают приглашение Рюрика.

И море здесь имеется, девушка находит любимого на берегу моря.

И даже торговле или оброку здесь есть место. Бабки-ёжки дарят дорогие подарки, которыми девушка, по сути, выкупает любимого.

В древности, особенно в языческой духовной мысли дух, ум, единое, высшее, горнее относилось к мужскому началу и связывалось с образами Солнца, Неба, Ветра и т.д., а множественное, земное, материальное – с женским началом и образами Земли, Воды и др. Тогда в сказочных Фениксе и девушки Наденьки можно усмотреть эти известные в древности соотнесения. Таким образом сокол-Феникс олицетворяет княжескую власть, а Настенька, бабки-ёжки – население и страну в целом. И под этой точкой зрения в сказке можно увидеть образное описание призвания варяга Рюрика на княжение.

К сожалению, на самом деле сказка, переработанная устным творчеством, вряд ли даст нам что-то новое о Рюрике, кроме красивого вымышленного образа, она лишь даёт вес сведениям Татищева В.Н., подтверждает существование Иоакимовской летописи. В отличии от Финиста и Рюрика, между образом Василия Буслаева и Иваном Васильевичем-IV гораздо больше схожего. https://dzen.ru/a/X9-Ke8gIJ2AP9Xzj Не вызывает сомнения единство сказочного и настоящего человека, однако былина о Буслаеве даёт ключ к разгадке образа Финиста, пример того, как может отличаться былинная народная жизнь человека от настоящей.

В русском языке звука «Ф» раньше не существовало, русского значения слова нет, поэтому слово иностранное. Существует предположение, что имя Финист произошло от птицы Феникс. Однако главный образ преображения Феникса в сказке не отражён в полной мере. Главный смысл – любовь сильнее золота. Скорее всего от Феникса к Финисту прилетела частица «ИСТ». Птица сокол кроме того имеется в гербе Рюриковичей и к Фениксу никакого отношения не имеет.

Здесь надобно добавить, что сведения или утверждения Татищева Н.В. о финском происхождении Рюрика не подтверждаются другими известными свидетельствами. Южные сведения от Псевдо-Симиона (конец 10 в.) говорят:

«Происходят же они от рода франков»

Им вторят Псковские летописи 14-17 вв.:

«И избрашася от Варяг от Немецъ…».

Очень убедительно предположение тождества Рюрика и Рёрика Ютландского, датского конунга (в Дании известен город, первая столица Дании, Роскилле (Roskilde), и, хотя время основания датируется многим позже Рюрика, связь названия с «русь» очень вероятна, почти очевидна). Родословная Рёрика доподлинно не известна, но известно, что он правил по договору северными прибрежными землями франков (немцев), которые (эти прибрежные земли) по мнению других учёных, были славянскими или скифскими. Вот одно из них. Монах Корнелиус Аврелиус в записях 1517 года о походе римского кайзера (цезаря) Клавдия в Британию прямо называет голландцев славянами:

«… (его корабли) были сильным штормом снесены к дикой земле Славян, живших в Славенбюрге и в окрестностях, которые сейчас есть Голландцы…»

Поэтому даже, если Рюрик- Рёрик, кем-то записан франком или немцем или датчанином, происхождением может быть и славянином. Народ тот назывался фризами или рустрами (русами?) и, вероятно, имел общие корни с восточными онемеченными славянами пРУССами-боРУССами. Более подробно этот сложный вопрос изучается здесь: https://dzen.ru/a/Y5WSBGZDZgjqcIR6 . Известно, что Рёрик защищал немцев от тех же датчан, норманнов и пиратов. Низвестные годы жизни Рёрика совпадают с призванием Рюрика.

Утверждение Татищева о финне Рюрике не поддерживает и история Макленбургского дома. Зато она подтверждает отцовство Готлиба. Согласно записям от 1687 г. Рёрик был сыном ободритского короля, убитого данами в 808 г., Годлиба Биллунга, ведущего свой род от вандала-венеда (т.е. славянина) Гензериха Биллунга (471 г.). Другие немецкие родословные называют ободритского князя Готлиба сыном Вацлава, 28-го князя вендов и ободритов, убитого саксами в 795г. К этим сведениям стоит добавить ранние сведения Адама Бременского (11 в.) [19]:

«Славянских народов существует много. Среди них наиболее западные вагры, живущие на границе с трансальбингами. Их город, лежащий у моря Альдинбург. Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, а их город Магнополис (Маклебург)…»

Т.е. ререгами-соколами называется всё славянское племя, которое могло дать имя Рёрику, либо наоборот. При этом надо делать скидку, что написано на старонемецком, по памяти, и точности передачи названий и имён ждать не стоит.

Надо сказать, что Варяжское море (Балтийское) где-то к концу 1 тыс. уже называлось Русским. И там вовсю господствовали славяне. В 945 г. по случаю создания северной немецкой епархии была составлена грамота, в которой это море называлось mare Rugianorum. На карте Геррберштейна за 1573 г. оно названо Рутенским, что тоже означает Русское. У нас сложилось впечатление, что Варяжским морем безраздельно владели викинги-варяги, которые плавали по пути из варяг в греки. Однако в былинах норманнов, и в истории конунгов практически отсутствуют сведения и подробности о Гардарике или Аустрвеге (Восточной стране), об их правителях, о волоке, об описании самого пути. Судя по всему ранее 11 в. они так не ходили. Скандинавские находки на Руси до владимирского времени очень скудны. Вот как описывает обстановку в Варяжском море Снорри Стурлусон в саге «Круг земной»:

«Он (Хакон Добрый (920-961гг)) приплыл на юг в Данмарк (Данию) и тотчас отправился к конунгу Свейну, своему свояку... Стал Хакон там защищать страну от викингов, которые много грабили в Данавельди (страна данов (или владение Данов)), виндов (вендов, поморских славян) и других жителей Аустрвега (восточных стран), а также куров (куршей, это земли Латвии и Литвы; известно, что здесь, у Лиепая, в 8 в. шведы пытаются создать колонии, но в начале 9 века их прогоняют). Выходил он на боевых кораблях и зимой, и летом».

На другой карте Балтийское море вообще названо Скифским (одно из названий), а Финнский залив Венедским, т.е. Славянским. И здесь надо обратить внимание, что слова «венед» и «финн» очень похожи в произношении. Последнее название шведское, а не финское, не самоназвание. Оно идёт от значения «охотник», что, вероятно, имеет общий корень со славянским «воин», от коего и произошли слова «ван», «венед», «вандал». Возможно, слово «славяне» либо другое самоназвание, либо включает в себя корень «ван». Таким образом «финн», возможно, - искажённое «венед».

Интересно заметить, что финское название Швеции, а более раннее «svear», похоже, т.е. может иметь основу, в немец. «waiss» («белый»), или ещё больше в рус. «светлый», инд.-евр., санскр. «щвета» («белый»). Если это так, то финское названием Швеции «Ruotsi», если происходит от славянского «русый», имеет тот же смысл, что и «Швеция» - «белый». Именно у скандинавов и славян, а так же у финнов часто встречаются светлые волосы. Именно светлые, рыжие волосы финнов являются одним из важных доводов Татищева Н.В. в пользу финского происхождения Рюрика. Объяснение сему мы можем найти в ДНК. На севере Европы распространена материнская генетическая метка U5, древнейшая гаплогруппа Европы. Её часто сопровождает отцовская I, которая так же, как и U5, имеет доледниковые местные корни. Они наименее были подвержены всеобщим переселениям и смешениям. Для них свойственны светлые волосы, белая кожа, не любящая загара, голубые глаза. У саамов U5 сопровождают чаще N1a, у славян и ближе к Уралу и Сибири U5, U4 сопровождают R1a, I, N1a (обнаруженный у Рюриковичей). Поэтому мы имеем на севере много русых людей, которые и дали эти названия, как Швеции , так и русам, а так же прусам, ругам…, может и эрзе на востоке, где много I, U.

ДО КУЧИ. Можно назвать и другие русские корни в скандинавских языках: «лавка», «седло», упоминаемое выше Дане-вельд (владение); особенно примечательно название скандинавских вождей «конунг», которое как и рус. «князь», тюркск. «хан» восходят к слову «конь». В пору начинать исследование о влиянии славян в государствоустройстве скандинавов.

- Ну, ладно, уговорили. Славянин, Рюрик, славянин. Но почему имя его сына Игорь не находит в славянских языках объяснения и так распространено в Скандинавии. Не «угорь» же. Если «Олег», «Владимир», «Рюрик» можно извести от славянских корней, то «Игорю» сложно придумать «оправдание».

- ЭЭЭ...ААА... ??? Ну, если честно, то в западных словах, и не только в словах, как-то настойчиво проглядывают восточные скифские, сарматские и даже индо-иранские корни (об этом статья будет позже, в скифских исследованиях). Может Игорь-Ингвар-Инвар – ведийский Бог Индра???

Но в любом случае был ли Рюрик финном или нет, Татищев Н.В. передаёт поверье, которое, ВОЗМОЖНО, отразилось в народной сказке.

Рис И. Билибин
Рис И. Билибин

Жил-был в од­ной де­рев­не му­жик, и бы­ло у не­го три до­чери. Стар­шая Мар­фу­ша и сред­няя Га­люша – уж та­кие ще­голи­хи, ка­ких ещё по­ис­кать! А млад­шая На­дюша толь­ко о хо­зяй­стве ра­дела, день и ночь, слов­но пчёл­ка кру­тилась, о на­рядах и не ду­мала. А са­ма-то кра­сави­ца, что ни в сказ­ке ска­зать, ни пе­ром опи­сать! Как идёт по ули­це, пар­ни с неё глаз не сво­дят, на дру­гих де­вушек и гля­деть не хо­тят.

Вот соб­рался как-то раз му­жик на яр­марку и спра­шива­ет у до­черей, что им из го­рода при­вез­ти.

— Ку­пи мне, ба­тюш­ка, са­рафан пар­чо­вый! – про­сит Мар­фу­ша.

— А мне, ба­тюш­ка, при­вези платье бар­хатное! – вто­рит ей Га­люша.

Толь­ко На­дюша взор по­тупи­ла, сто­ит мол­ча, ни­чего не про­сит.

— Что при­вез­ти те­бе, до­чень­ка моя млад­шень­кая? – спра­шива­ет отец.

— Ни­чего мне не на­доб­но, – от­ве­ча­ет де­вуш­ка, – сам пос­ко­рее воз­вра­щай­ся.

— Нет, так де­ло не пой­дёт! Раз­ве мо­гу я те­бя без по­дар­ка ос­та­вить?

— Ну, ес­ли хо­чешь до­чур­ку свою по­радо­вать, при­вези мне, по­жалуй­ста, цве­точек алень­кий.

— Так на что те­бе тот цве­точек? Мно­го ли в нём про­ка? Да­вай-ка я луч­ше те­бе, как и сёс­трам, на­ряд бо­гатый куп­лю!

Толь­ко как ни уго­вари­вал отец, На­дюша не сог­ла­шалась.

— Ни­чего мне кро­ме цве­точ­ка алень­ко­го не на­доб­но, – сто­ит на сво­ём де­вуш­ка, – вот и весь сказ.

рис. И Билибин
рис. И Билибин

У­ехал отец, весь свой то­вар рас­про­дал, ку­пил стар­шим до­черям то, что они про­сили, а для млад­шей по­дар­ка сыс­кать так и не смог. Во­ротил­ся му­жик до­мой, от­дал Мар­фу­ше с Га­люшей об­новки, а На­дюшу по­радо­вать-то и не­чем.

— Всю яр­марку, – го­ворит, – обыс­кал, толь­ко ниг­де цве­точ­ка алень­ко­го не на­шёл.

— Ни­чего страш­но­го, ба­тюш­ка, – от­ве­ча­ет На­дюша. – На всё во­ля Божья. Мо­жет, в дру­гой раз пос­час­тли­вит­ся по­даро­чек для ме­ня отыс­кать.

Но­сят стар­шие сес­три­цы на­ряды но­вые, а над млад­шей пос­ме­ива­ют­ся:

— Ишь ты, че­го за­хоте­ла! Цве­точек ка­кой-то! Вот хо­ди те­перь в старье!

А На­дюша всё от­малчи­ва­ет­ся, знай се­бе хо­зяй­ством за­нима­ет­ся. Вот опять соб­рался му­жик на яр­марку, сно­ва стал до­черей спра­шивать, что им из го­рода при­вез­ти. Поп­ро­сили Мар­фу­ша с Га­люшей ку­пить им по пла­точ­ку шёл­ко­вому, а На­дюша опять за своё:

— Ни­чего мне, ба­тюш­ка, не на­доб­но. Сам пос­ко­рее воз­вра­щай­ся. А ко­ли хо­чешь до­чур­ку свою по­радо­вать, при­вези мне, по­жалуй­ста, цве­точек алень­кий.

У­ехал отец, весь свой то­вар рас­про­дал, ку­пил стар­шим до­черям по пла­точ­ку шёл­ко­вому, а для млад­шей по­дар­ка сыс­кать так и не смог. Во­ротил­ся до­мой, от­дал Мар­фу­ше с Га­люшей об­новки, а На­дюшу по­радо­вать-то и не­чем.

— Всю яр­марку, – го­ворит, – обыс­кал, толь­ко ниг­де цве­точ­ка алень­ко­го не на­шёл.

— Ни­чего страш­но­го, ба­тюш­ка, – от­ве­ча­ет де­вица-кра­сави­ца. – На всё во­ля Божья. Мо­жет, в дру­гой раз пос­час­тли­вит­ся по­даро­чек для ме­ня отыс­кать.

Соб­рался му­жик в тре­тий раз на яр­марку, опять стал до­черей спра­шивать, что им из го­рода при­вез­ти.

— Ку­пи мне, ба­тюш­ка, серь­ги ру­бино­вые! – про­сит Мар­фу­ша.

— А мне, ба­тюш­ка, при­вези серь­ги изум­рудные! – вто­рит ей Га­люша.

Толь­ко На­дюша взор по­тупи­ла, сто­ит мол­ча, ни­чего не про­сит.

— Что при­вез­ти те­бе, доч­ка моя млад­шень­кая? – спра­шива­ет отец.

— Ни­чего мне не на­доб­но, – от­ве­ча­ет де­вуш­ка, – сам пос­ко­рее воз­вра­щай­ся.

— Нет, так де­ло не пой­дёт! Раз­ве мо­гу я те­бя без по­дар­ка ос­та­вить?

— Ну, ес­ли хо­чешь до­чур­ку свою по­радо­вать, при­вези мне, по­жалуй­ста, цве­точек алень­кий.

У­ехал му­жик, весь свой то­вар рас­про­дал, ку­пил стар­шим до­черям серь­ги ру­бино­вые да изум­рудные, а по­дарок для На­дюши опять так най­ти и не смог. Опе­чалил­ся отец, а что ж по­делать? Толь­ко за зас­та­ву вы­ехал, как повс­тре­чал ста­рич­ка се­день­ко­го. Идёт он, еле но­ги во­лочит, а в ру­ках цве­точек алень­кий не­сёт. Ки­нул­ся му­жик ему в но­ги:

— Мил че­ловек, про­дай мне, по­жалуй­ста, свой цве­ток! Уж боль­но моя доч­ка млад­шень­кая его иметь хо­чет, а я ниг­де та­кое чу­до сыс­кать не мо­гу!

— Этот цве­ток не про­даж­ный, а за­вет­ный, – от­ве­ча­ет ста­ричок. – Еже­ли по­обе­ща­ешь, что дочь твоя мень­шая за­муж за сы­на мо­его Фи­нис­та яс­но­го со­кола за­муж пой­дёт, так от­дам я те­бе цве­точек алень­кий да­ром.

При­заду­мал­ся му­жик: ес­ли не возь­мёт цве­точек, так На­дюшу огор­чит, а ес­ли возь­мёт, так в жё­ны её не­из­вес­тно ко­му от­да­вать при­дёт­ся. Фи­нист этот – че­ловек нез­на­комый. Как он бу­дет с доч­кой об­ра­щать­ся – не­ведо­мо. По­думал, по­думал отец да сог­ла­сил­ся, по­тому как ре­шил, что ес­ли доч­ке же­них не по нра­ву при­дёт­ся, то и от­ка­зать­ся от свадь­бы мож­но бу­дет. При­ехал му­жик до­мой, от­дал Мар­фу­ше с Га­люшей серь­ги, а На­дюше про­тянул цве­точек алень­кий и го­ворит:

— Вот те­бе по­даро­чек, дочь моя лю­без­ная, толь­ко не люб он мне, ой как не люб!

— По­чему же, ба­тюш­ка? – спра­шива­ет де­вица-кра­сави­ца.

— Цве­точек этот не про­даж­ный, а за­вет­ный. По­обе­щал я за не­го ста­рич­ку се­день­ко­му, что ты за­муж за сы­на его Фи­нис­та яс­но­го со­кола пой­дёшь.

— Не пе­чаль­ся, ба­тюш­ка! Ведь Фи­нист этот – доб­рый да лас­ко­вый. Яс­ным со­колом он по под­не­бесью ле­та­ет, а как уда­рит­ся о сы­рую зем­лю, сра­зу в доб­ро­го мо­лод­ца прев­ра­ща­ет­ся.

— Да раз­ве ж ты его зна­ешь?

— Знаю, ба­тюш­ка, знаю! В прош­лом ме­сяце повс­тре­чала я его у цер­кви. Он всё на ме­ня смот­рел, а по­том мы раз­го­вори­лись, по ду­ше друг дру­гу приш­лись.

Пе­рек­рестил му­жик доч­ку, а по­том и го­ворит:

— Ох, как быс­тро вре­мя про­лете­ло! Я и не за­метил, как доч­ки мои из де­тей не­разум­ных в не­вест прев­ра­тились! Ну, иди в свою све­тёл­ку, спать уж по­ра. Ут­ро ве­чера муд­ре­нее, зав­тра всё об­су­дим.

За­пер­лась На­дюша в сво­ей ком­на­те, пос­та­вила цве­точек алень­кий в ча­шу с во­дой на по­докон­ник, са­ма у окош­ка се­ла и ста­ла смот­реть в даль си­нюю. Вдруг, от­ку­да ни возь­мись, при­летел Фи­нист яс­ный со­кол. Впор­хнул в око­шеч­ко, об пол уда­рил­ся и прев­ра­тил­ся в доб­ро­го мо­лод­ца. Ис­пу­галась бы­ло де­вица, а как за­гово­рил с ней гость, так хо­рошо да спо­кой­но на её сер­дце ста­ло! До за­ри они про­гово­рили, а как све­тать ста­ло, Фи­нист яс­ный со­кол про­тянул На­дюше пё­рыш­ко пёс­трое и го­ворит:

— Ес­ли сно­ва уви­деть ме­ня сно­ва за­хочешь, ты окош­ко от­во­ри, пос­тавь на по­докон­ник цве­точек алень­кий, я и при­лечу. А ко­ли те­бе на­ряды те­бе ка­кие-ни­будь по­надо­бят­ся, ты вый­ди на кры­леч­ко, пё­рыш­ком пёс­трым мах­ни в пра­вую сто­рону, тот­час пе­ред то­бой по­явит­ся всё, что ду­ше тво­ей угод­но.

По­том по­цело­вал доб­рый мо­лодец крас­ную де­вицу в щёч­ку, об пол уда­рил­ся, прев­ра­тил­ся в яс­но­го со­кола и прочь уле­тел. Пос­мотре­ла На­дюша вслед сво­ему су­жено­му, зат­во­рила окош­ко и спать лег­ла. С той по­ры каж­дую ночь лишь пос­та­вит она цве­точек алень­кий на по­докон­ник, при­летал к ней Фи­нист яс­ный со­кол, прев­ра­щал­ся в доб­ро­го мо­лод­ца и до ут­ра с ней раз­го­вор раз­го­вари­вал.

Вон нас­ту­пило вос­кре­сенье, заз­во­нили ко­локо­ла в цер­кви. Ста­ли сёс­тры стар­шие к обед­не со­бирать­ся: одеж­ду на­ряд­ную да серь­ги с дра­гоцен­ны­ми кам­ня­ми на­дели, пла­точ­ки шёл­ко­вые по­вяза­ли. Кру­тят­ся вок­руг зер­ка­ла, при­хора­шива­ют­ся да над млад­шей сес­три­цей пос­ме­ива­ют­ся:

— А ты, ум­ни­ца-ра­зум­ни­ца, что на­денешь? У те­бя и об­но­вок-то ни­каких нет! При­дёт­ся те­бе до­ма со сво­им цве­точ­ком си­деть.

— Ни­чего, сес­трён­ки мои ми­лые, – от­ве­ча­ет На­дюша, – вы обо мне не пе­чаль­тесь, я и до­ма по­молюсь.

Вы­ряди­лись Мар­фу­ша с Га­люшей слов­но па­вы и уш­ли к обед­не, а млад­шая сес­три­ца се­ла у окош­ка в ста­рень­ком са­рафан­чи­ке, ста­ла смот­реть, как на­род пра­вос­лавный в цер­ковь идёт. А все уж та­кие на­ряд­ные, глаз не от­вести: каф­та­ны на му­жиках но­вые, са­рафа­ны на ба­бах праз­днич­ные, плат­ки узор­ча­тые, ук­ра­шения бо­гатые. Выж­да­ла На­дюша, по­ка тол­па схлы­нет, выш­ла на кры­леч­ко, взмах­ну­ла пё­рыш­ком пёс­трым в пра­вую сто­рону, и в тот же миг от­ку­да ни возь­мись по­яви­лась пе­ред ней ка­рета хрус­таль­ная, а в ней прис­лу­га вся в убо­рах до­рогих. Выс­ко­чили слу­ги, оде­ли крас­ную де­вицу в праз­днич­ный на­ряд, по­том по­сади­ли в ка­рету да в цер­ковь пом­ча­ли. Рас­сту­па­ют­ся лю­ди, кра­сави­цей лю­бу­ют­ся, про­меж се­бя тол­ку­ют:

— На­вер­ное, это ка­кая-ни­будь ца­рев­на из три­девя­того царс­тва к нам на обед­ню по­жало­вала.

По­моли­лась На­дюша в цер­кви, а как служ­ба за­кон­чи­лась, се­ла в ка­рету хрус­таль­ную, толь­ко её и ви­дели. При­вез­ли слу­ги де­вуш­ку до­мой, в ста­рую одеж­ду пе­ре­оде­ли и прочь у­еха­ли. Вот си­дит На­дюша в сво­ём са­рафан­чи­ке ста­рень­ком у окош­ка, как ни в чём не бы­вало, смот­рит, как на­род пра­вос­лавный по из­бам сво­им рас­хо­дит­ся. Сёс­тры до­мой вер­ну­лись, ста­ли рас­ска­зывать:

— Ой, ка­кая же се­год­ня кра­сави­ца в на­шу цер­ковь при­ез­жа­ла, прос­то заг­ля­денье, ни в сказ­ке ска­зать, ни пер­вом опи­сать! Лю­ди го­ворят, это ца­рев­на из три­девя­того царс­тва. А на­ряды-то на ней ка­кие бо­гатые – глаз не от­вести!

Слу­ша­ет сес­три­ца млад­шая, ки­ва­ет да улы­ба­ет­ся. Вот дру­гое вос­кре­сенье нас­ту­пило, по­том и третье, а На­дюша знай се­бе го­лову на­роду мо­рочит: пё­рыш­ком пёс­трым ма­шет, пе­ре­оде­ва­ет­ся, к обед­не ра­зоде­тая при­ез­жа­ет, а по­том из цер­кви ис­че­за­ет. И сколь­ко бы ещё так про­дол­жа­лось, ни­кому не ве­домо, ес­ли бы слу­ги не по­забы­ли од­нажды в её во­лосах бу­лав­ку брил­ли­ан­то­вую. Приш­ли сёс­тры из цер­кви, ста­ли про ца­рев­ну-кра­сави­цу рас­ска­зывать, глядь, а у На­дюши в ко­се ка­мень дра­гоцен­ный го­рит-пе­рели­ва­ет­ся.

— Что это у те­бя, сес­три­ца? – спра­шива­ют Мар­фу­ша с Га­люшей. – Где ты эту бу­лав­ка взя­ла? Ведь точь-в-точь та­кая же се­год­ня у ца­рев­ны в во­лосах бы­ла!

Ах­ну­ла де­вуш­ка, за­лилась ру­мян­цем и в свою све­тёл­ку убе­жала. Ки­нулись сёс­тры за ней, ста­ли расс­про­сами до­нимать. А На­дюша мол­чит, слов­но ры­ба, толь­ко мыс­лям сво­им улы­ба­ет­ся. Ре­шили Мар­фу­ша с Га­люшей за сес­три­цей сво­ей млад­шень­кой прос­ле­дить. И ста­ли они за­мечать, что каж­дую ночь из её све­тел­ки раз­го­воры да смех слы­шат­ся, а как-то раз уви­дели, что на за­ре вы­пор­хнул из На­дюши­ного окош­ка яс­ный со­кол да в тём­ный лес уле­тел. За­дума­ли тог­да сёс­тры пти­цу от сво­его до­ма от­ва­дить. Под­ли­ли они млад­шень­кой за ужи­ном в квас ви­на, а по­ка де­вуш­ка не ви­дела, на окош­ке её ос­трые но­жи ус­та­нови­ли, что­бы по­ранил яс­ный со­кол кры­лыш­ки пёс­трые. Приш­ла На­дюша ве­чером в свою све­тёл­ку, пос­та­вила, как обыч­но, на по­докон­ник цве­точек алень­кий, са­ма при­села ря­дыш­ком да зас­ну­ла креп­ким сном. При­летел ночью Фи­нист, бил­ся, бил­ся, а в ком­на­ту так по­пасть и не смог, толь­ко кры­лыш­ки свои по­резал.

— Про­щай, де­вица! – го­ворит тог­да яс­ный со­кол. – Пло­хо ты ме­ня встре­тила, не при­лечу я к те­бе боль­ше! Ес­ли взду­ма­ешь ме­ня ис­кать, при­дёт­ся те­бе за три­девять зе­мель от­пра­вить­ся. Преж­де чем ме­ня най­дёшь, три па­ры баш­ма­ков же­лез­ных ис­топчешь, три по­соха чу­гун­ных из­ло­ма­ешь, три прос­ви­ры ка­мен­ных из­гло­жешь.

Слы­шит На­дюша сквозь сон эти ре­чи, а прос­нуть­ся не мо­жет. От­кры­ла она очи яс­ные лишь на рас­све­те, смот­рит: тор­чат на окош­ке но­жи ос­трые, ка­па­ет с них кровь пря­мо на алень­кий цве­точек. Дол­го крас­ная де­вица сле­зами за­лива­лась, каж­дую ночь цве­точек алень­кий на по­докон­ник выс­тавля­ла да у окош­ка доб­ро­го мо­лод­ца под­жи­дала, каж­дое ут­ро пё­рыш­ком пёс­трым во все сто­роны ма­хала. Толь­ко всё нап­расно: не при­летал боль­ше Фи­нист яс­ный со­кол да слуг сво­их с на­ряда­ми не при­сылал. Рас­ска­зала тог­да На­дюша обо всё ба­тюш­ке, поп­ро­сила от­цов­ско­го бла­гос­ло­вения, по­том ку­пила три па­ры баш­ма­ков же­лез­ных, три по­соха чу­гун­ных, три прос­ви­ры ка­мен­ных да от­пра­вилась за три­девять зе­мель су­жено­го сво­его ис­кать.

Вот идёт она ле­сами дре­мучи­ми, по­лями ши­роки­ми, ов­ра­гами глу­боки­ми, че­рез бу­релом про­дира­ет­ся, че­рез пни-ко­лоды пе­реби­ра­ет­ся. Как пер­вая па­ра же­лез­ных баш­ма­ков ис­топта­лась, чу­гун­ный по­сох сло­мал­ся да прос­ви­ра ка­мен­ная из­гло­далась, уви­дела де­вица из­бушку на курь­их нож­ках. На мес­те она не сто­ит, то од­ним бо­ком, то дру­гим по­вора­чива­ет­ся.

рис. И. Билибин
рис. И. Билибин

Го­ворит тог­да На­дюша:

— Из­бушка, из­бушка, встань по-ста­рому, как мать пос­та­вила: к ле­су за­дом, ко мне пе­редом!

По­вер­ну­лась из­бушка, как по­ложе­но, заш­ла пут­ни­ца в гор­ни­цу, а там Ба­ба-яга на пе­чи ле­жит, при­нюхи­ва­ет­ся.

— Фу-фу-фу! – го­ворит ста­руха. – Преж­де ни од­но­го че­лове­ка во всей ок­ру­ге бы­ло не ви­дать, слы­хом не слы­хать, а те­перь рус­ский дух сам ко мне в из­бу яв­ля­ет­ся, пря­мо в нос бро­са­ет­ся! Что те­бе, де­вица, на­доб­но? Ку­да путь-до­рогу дер­жишь?

— Здравс­твуй, ба­буш­ка! – от­ве­ча­ет На­дюша. – Был у ме­ня су­женый – Фи­нист яс­ный со­кол. Толь­ко сёс­тры род­ные счастью де­вичь­ему по­зави­дова­ли, зло же­ниху мо­ему при­чини­ли. Бро­жу я те­перь по бе­лому све­ту, лю­бимо­го сво­его ищу.

— Да­леко же те­бе ещё ид­ти, кра­сави­ца, а до­рога-то ой ка­кая не­лёг­кая! Жи­вёт Фи­нист яс­ный со­кол в три­девя­том царс­тве, в три­деся­том го­сударс­тве. Пос­ва­тал­ся он уже к ца­рев­не Софье, так что пос­пе­шать на­доб­но. Зав­тра я до­рогу те­бе ука­жу, а по­ка от­дохни, го­ремыч­ная, ут­ро ве­чера муд­ре­нее.

На­кор­ми­ла Ба­ба-яга На­дюшу, на­по­ила да спать уло­жила. Как толь­ко рас­свет заб­резжил, раз­бу­дила ста­руха де­вуш­ку, по­дари­ла ей се­реб­ря­ное дон­це да зо­лотое ве­ретён­це и на­каз да­ла:

— Сту­пай к мо­ей сред­ней сес­тре, она те­бе под­ска­жет, ку­да даль­ше ид­ти. Как до­берёшь­ся до царс­тва Фи­нис­та яс­но­го со­кола, сядь на бе­режок у си­него мо­ря да пря­ди ку­дель. Вый­дет не­вес­та его по­гулять, уви­дит те­бя, бу­дет про­сить про­дать ей се­реб­ря­ное дон­це да зо­лотое ве­ретен­це. Толь­ко ты де­нег за мой по­даро­чек не бе­ри, про­си раз­ре­шить хоть од­ним глаз­ком на же­ниха её взгля­нуть.

По­том ки­нула ста­руха клу­бочек вол­шебный и ве­лела На­дюше ту­да ид­ти, ку­да он ка­тит­ся. Поб­ла­года­рила де­вица ста­руху и пош­ла за клу­боч­ком. Вот идёт она всё даль­ше и даль­ше, а лес всё чер­нее да гу­ще ста­новит­ся, вер­хушка­ми до са­мого не­ба вь­ёт­ся, тро­пин­ка­ми из­ви­ва­ет­ся. Как вто­рая па­ра же­лез­ных баш­ма­ков ис­топта­лась, чу­гун­ный по­сох сло­мал­ся, прос­ви­ра ка­мен­ная из­гло­далась, уви­дела де­вуш­ка из­бушку на курь­их нож­ках. На мес­те она не сто­ит, то од­ним бо­ком, то дру­гим по­вора­чива­ет­ся. Го­ворит тог­да На­дюша:

— Из­бушка, из­бушка, встань по-ста­рому, как мать пос­та­вила: к ле­су за­дом, ко мне пе­редом!

По­вер­ну­лась из­бушка, как по­ложе­но, заш­ла пут­ни­ца в гор­ни­цу, а там сред­няя Ба­ба-яга на пе­чи ле­жит, при­нюхи­ва­ет­ся.

— Фу-фу-фу! – го­ворит ста­руха. – Преж­де ни од­но­го че­лове­ка во всей ок­ру­ге бы­ло не ви­дать, слы­хом не слы­хать, а те­перь рус­ский дух сам ко мне в из­бу яв­ля­ет­ся, пря­мо в нос бро­са­ет­ся! Что те­бе, де­вица, на­доб­но? Ку­да путь-до­рогу дер­жишь?

— Здравс­твуй, ба­буш­ка! – от­ве­ча­ет На­дюша. – Был у ме­ня су­женый – Фи­нист яс­ный со­кол. Толь­ко сёс­тры род­ные счастью де­вичь­ему по­зави­дова­ли, зло же­ниху мо­ему при­чини­ли. Бро­жу я те­перь по бе­лому све­ту, лю­бимо­го сво­его ищу.

— Да­леко же те­бе ещё ид­ти, кра­сави­ца, а до­рога-то ой ка­кая не­лёг­кая! Фи­нист яс­ный со­кол уж к свадь­бе с ца­рев­ной Софь­ей го­товит­ся, так что пос­пе­шать на­доб­но. Зав­тра я до­рогу те­бе ука­жу, а по­ка от­дохни, го­ремыч­ная, ут­ро ве­чера муд­ре­нее.

На­кор­ми­ла Ба­ба-яга На­дюшу, на­по­ила да спать уло­жила. Как толь­ко рас­свет заб­резжил, раз­бу­дила ста­руха де­вуш­ку, по­дари­ла ей се­реб­ря­ное блю­деч­ко да зо­лотое я­ич­ко и на­каз да­ла:

— Сту­пай к мо­ей млад­шей сес­тре, она те­бе под­ска­жет, ку­да даль­ше ид­ти. Как до­берёшь­ся до царс­тва Фи­нис­та яс­но­го со­кола, сядь на бе­режок у си­него мо­ря да ка­тай зо­лотое я­ич­ко по се­реб­ря­ному блю­деч­ку. Вый­дет не­вес­та его по­гулять, уви­дит те­бя, бу­дет про­сить про­дать мой по­даро­чек. Толь­ко ты де­нег за не­го не бе­ри, про­си раз­ре­шить хоть од­ним глаз­ком на же­ниха её взгля­нуть.

По­том ки­нула ста­руха клу­бочек вол­шебный и ве­лела На­дюше ту­да ид­ти, ку­да он ка­тит­ся. Поб­ла­года­рила де­вица ста­руху и пош­ла за клу­боч­ком. Идёт она ле­сами дре­мучи­ми, по­лями ши­роки­ми, ов­ра­гами глу­боки­ми, че­рез бу­релом про­дира­ет­ся, че­рез пни-ко­лоды пе­реби­ра­ет­ся. Как третья па­ра же­лез­ных баш­ма­ков ис­топта­лась, чу­гун­ный по­сох сло­мал­ся, прос­ви­ра ка­мен­ная из­гло­далась, уви­дела де­вуш­ка из­бушку на курь­их нож­ках. На мес­те она не сто­ит, то од­ним бо­ком, то дру­гим по­вора­чива­ет­ся. Го­ворит тог­да На­дюша:

— Из­бушка, из­бушка, встань по-ста­рому, как мать пос­та­вила: к ле­су за­дом, ко мне пе­редом!

По­вер­ну­лась из­бушка, как по­ложе­но, заш­ла пут­ни­ца в гор­ни­цу, а там млад­шая Ба­ба-яга на пе­чи ле­жит, при­нюхи­ва­ет­ся.

— Фу-фу-фу! – го­ворит ста­руха. – Преж­де ни од­но­го че­лове­ка во всей ок­ру­ге бы­ло не ви­дать, слы­хом не слы­хать, а те­перь рус­ский дух сам ко мне в из­бу яв­ля­ет­ся, пря­мо в нос бро­са­ет­ся! Что те­бе, де­вица, на­доб­но? Ку­да путь-до­рогу дер­жишь?

— Здравс­твуй, ба­буш­ка! – от­ве­ча­ет На­дюша. – Был у ме­ня су­женый – Фи­нист яс­ный со­кол. Толь­ко сёс­тры род­ные счастью де­вичь­ему по­зави­дова­ли, зло же­ниху мо­ему при­чини­ли. Бро­жу я те­перь по бе­лому све­ту, лю­бимо­го сво­его ищу.

— Да­леко же те­бе ещё ид­ти, кра­сави­ца, а до­рога-то ой ка­кая не­лёг­кая! Не­вес­та Фи­нис­та яс­но­го со­кола уж де­вич­ник наз­на­чила, так что пос­пе­шать на­доб­но. Зав­тра я до­рогу те­бе ука­жу, а по­ка от­дохни, го­ремыч­ная, ут­ро ве­чера муд­ре­нее.

На­кор­ми­ла Ба­ба-яга На­дюшу, на­по­ила да спать уло­жила. Как толь­ко рас­свет заб­резжил, раз­бу­дила ста­руха де­вуш­ку, по­дари­ла ей се­реб­ря­ные пяль­цы да зо­лотую игол­ку и на­каз да­ла:

—Как до­берёшь­ся до царс­тва Фи­нис­та яс­но­го со­кола, сядь на бе­регу у си­него мо­ря да вы­шивай. Вый­дет не­вес­та его по­гулять, уви­дит те­бя, бу­дет про­сить про­дать се­реб­ря­ные пяль­цы да зо­лотую игол­ку. Толь­ко ты де­нег за мой по­даро­чек не бе­ри, про­си раз­ре­шить хоть од­ним глаз­ком на же­ниха её взгля­нуть.

По­том ки­нула ста­руха клу­бочек вол­шебный и ве­лела На­дюше ту­да ид­ти, ку­да он ка­тит­ся. Поб­ла­года­рила де­вица ста­руху и от­пра­вилась вслед за клу­боч­ком. Дол­го ли она шла, ко­рот­ко ли, по­ка не доб­ра­лась до царс­тва Фи­нис­та.

рис. И. Билибин
рис. И. Билибин

С од­ной сто­роны мо­ре си­нее рас­ки­нулось, а с дру­гой – зо­лотые ма­ков­ки на вы­соких те­ремах бе­лока­мен­ных го­рят. Се­ла де­вуш­ка на бе­режок да ста­ла ку­дель прясть. Выш­ла ца­рев­на Софья на про­гул­ку, уви­дела нез­на­ком­ку, и так ей се­реб­ря­ное дон­це с зо­лотым ве­ретён­цем пон­ра­вились, что за­хоте­ла она их ку­пить.

— Нет, – го­ворит На­дюша, – эти ве­щи мне ба­буш­ка по­дари­ла, они не про­да­ют­ся. Раз­ре­ши мне на же­ниха тво­его хоть од­ним глаз­ком взгля­нуть, я те­бе тог­да се­реб­ря­ное дон­це с зо­лотым ве­ретён­цем да­ром от­дам.

— Хо­рошо, – от­ве­ча­ет Софья, – по­дож­ди здесь, я за то­бой слуг приш­лю.

По­бежа­ла не­вес­та во дво­рец, вот­кну­ла не­замет­но в ру­кав Фи­нис­ту вол­шебную бу­лав­ку, он и ус­нул. При­вели слу­ги нез­на­ком­ку к яс­но­му со­колу да ос­та­вили их на­еди­не. Ки­нулась крас­ная де­вица на грудь к сво­ему су­жено­му, ста­ла его бу­дить:

— Ро­димый мой Фи­нист, оч­нись! Лю­бимый мой со­кол, ото сна про­будись! Это я, На­дюша, к те­бе приш­ла! Три па­ры же­лез­ных баш­ма­ков ис­топта­ла, три чу­гун­ных по­соха из­ло­мала, три прос­ви­ры ка­мен­ных из­гло­дала, всё ми­лого сво­его ис­ка­ла!

А доб­рый мо­лодец спит креп­ким сном, ни­как про­будить­ся не мо­жет. Дол­го так де­вуш­ка пла­кала, по­ка Софья не вер­ну­лась да не прог­на­ла её. Прос­нулся Фи­нист яс­ный со­кол и го­ворит:

— Ох, как же дол­го я спал! Чу­дилось мне, буд­то кто-то под­ле ме­ня ры­дал да при­читал. Толь­ко я ни­как не мог гла­за от­крыть.

— Это всё те­бе во сне при­виде­лось, – от­ве­ча­ет не­вес­та.

На дру­гой день опять На­дюша на бе­режок приш­ла, ста­ла зо­лотое я­ич­ко по се­реб­ря­ному блю­деч­ку ка­тать. Выш­ла ца­рев­на Софья на про­гул­ку, уви­дела де­вуш­ку, и так уж ей блю­деч­ко то с я­ич­ком пон­ра­вились, что за­хоте­ла она их ку­пить.

— Нет, – го­ворит На­дюша, – эти ве­щи мне ба­буш­ка по­дари­ла, они не про­да­ют­ся. Раз­ре­ши мне на же­ниха тво­его хоть од­ним глаз­ком взгля­нуть, я те­бе тог­да се­реб­ря­ное блю­деч­ко с зо­лотым я­ич­ком да­ром от­дам.

— Хо­рошо, – от­ве­ча­ет Софья, – по­дож­ди здесь, я за то­бой слуг приш­лю.

По­бежа­ла не­вес­та во дво­рец, вот­кну­ла не­замет­но в ру­кав Фи­нис­ту вол­шебную бу­лав­ку, он и ус­нул. При­вели слу­ги нез­на­ком­ку к яс­но­му со­колу да ос­та­вили их на­еди­не. Сно­ва ки­нулась крас­ная де­вица на грудь к сво­ему су­жено­му, ста­ла его бу­дить:

— Ро­димый мой Фи­нист, оч­нись! Лю­бимый мой со­кол, ото сна про­будись! Это я, На­дюша, к те­бе приш­ла! Три па­ры же­лез­ных баш­ма­ков ис­топта­ла, три чу­гун­ных по­соха из­ло­мала, три прос­ви­ры ка­мен­ных из­гло­дала, всё ми­лого сво­его ис­ка­ла!

рис. И. Билибин
рис. И. Билибин

А доб­рый мо­лодец спит креп­ким сном, ни­как про­будить­ся не мо­жет. Дол­го так де­вуш­ка пла­кала, по­ка Софья не вер­ну­лась да не прог­на­ла её. Прос­нулся Фи­нист яс­ный со­кол и го­ворит:

— Ох, как же дол­го я спал! Чу­дилось мне, буд­то кто-то под­ле ме­ня ры­дал да при­читал. Толь­ко я ни­как не мог гла­за от­крыть.

— Это всё те­бе во сне при­виде­лось, – от­ве­ча­ет не­вес­та.

На тре­тий день сно­ва На­дюша на бе­режок приш­ла, ста­ла вы­шивать. Выш­ла ца­рев­на Софья на про­гул­ку, уви­дела де­вуш­ку, и так ей се­реб­ря­ные пяль­цы с зо­лотой игол­кой пон­ра­вились, что за­хоте­ла она их ку­пить.

— Нет, – го­ворит На­дюша, – эти ве­щи мне ба­буш­ка по­дари­ла, они не про­да­ют­ся. Раз­ре­ши мне на же­ниха тво­его хоть од­ним глаз­ком взгля­нуть, я те­бе тог­да се­реб­ря­ные пяль­цы с зо­лотой игол­кой да­ром от­дам.

— Хо­рошо, – от­ве­ча­ет Софья, – по­дож­ди здесь, я за то­бой слуг приш­лю.

По­бежа­ла не­вес­та во дво­рец, вот­кну­ла не­замет­но в ру­кав Фи­нис­ту вол­шебную бу­лав­ку, он и ус­нул. При­вели слу­ги нез­на­ком­ку к яс­но­му со­колу да ос­та­вили их на­еди­не. Опять ки­нулась крас­ная де­вица на грудь к сво­ему су­жено­му, ста­ла его бу­дить:

— Ро­димый мой Фи­нист, оч­нись! Лю­бимый мой со­кол, ото сна про­будись! Это я, На­дюша, к те­бе приш­ла! Три па­ры же­лез­ных баш­ма­ков ис­топта­ла, три чу­гун­ных по­соха из­ло­мала, три прос­ви­ры ка­мен­ных из­гло­дала, всё ми­лого сво­его ис­ка­ла!

А доб­рый мо­лодец спит креп­ким сном, ни­как про­будить­ся не мо­жет. Дол­го пла­кала крас­ная де­вица, при­чита­ла, а по­том пог­ла­дила Фи­нис­та по ру­ке и уко­лолась о вол­шебную бу­лав­ку. Вы­нула де­вуш­ка её из ру­кава, яс­ный со­кол тот­час и прос­нулся. Уви­дел доб­рый мо­лодец На­дюшу, об­ра­довал­ся, стал расс­пра­шивать, как она в его опо­чиваль­не ока­залась. Рас­ска­зала тог­да де­вуш­ка, как по­зави­дова­ли её счастью род­ные сёс­тры, как она до три­девя­того царс­тва, три­деся­того царс­тва до­бира­лась, да как с ца­рев­ной Софь­ей тор­го­валась. Ещё боль­ше по­любил Фи­нист яс­ный со­кол свою су­женую. Соз­вал он кня­зей, бо­яр да по­мещи­ков, стал у них со­вета про­сить:

— Рас­су­дите, лю­ди доб­рые! На ка­кой не­вес­те мне же­нить­ся: на той, что ме­ня про­дава­ла, или на той, что ме­ня вы­купа­ла?

Все князья, бо­яре да по­мещи­ки в один го­лос ре­шили, что в жё­ны на­до ту не­вес­ту брать, ко­торая же­ниха сво­его вы­купа­ла. Так Фи­нист яс­ный со­кол и сде­лал: дал он ца­рев­не Софье от во­рот по­ворот, а сам на На­дюше же­нил­ся. Об­венча­лись мо­лодые в цер­кви, за­кати­ли пир на весь мир, а по­том жи­ли дол­го да счас­тли­во.

И я на той свадь­бе был, мёд-пи­во пил, по усам тек­ло да в рот не по­пало. На­дели на ме­ня кол­пак и да­вай тол­кать! А я хоть и упи­рал­ся, да всё рав­но вон уб­рался.