Нас всех пугает неизвестное. Новый коллектив? Знакомство с родителями вашего избранника? Переезд в другую страну? Зачастую при одной только мысли об этом колени начинают дрожать, а ладони становятся липкими. Хорошая новость: миллионы людей до вас выучили иврит, и вы тоже сможете. Как сказал царь Соломон: «Всё проходит».
При первом знакомстве иврит может вызвать панику: какие-то закорючки вместо букв, да ещё и написанные справа налево. Но не стоит отчаиваться, этих странных букв всего 22, тогда как в китайском языке, например, около 80 тысяч иероглифов. А в алфавите языка хинди – 51 буква. Так что вам ещё повезло с ивритом.
Интересные особенности иврита
Выдохнули? Тогда будьте готовы узнать ещё немного интересностей об иврите. В нём всего три времени глагола, – настоящее, прошедшее и будущее, – а не 12, как в английском. В иврите так же, как в русском, может опускаться глагол «быть»: «я – ученик», а не «я есть ученик». Порядок слов в предложении почти не отличается от русского языка, только прилагательное всегда идёт после существительного: «дом новый, цветок красивый».
Основу слова в иврите составляют трёхбуквенные, реже двухбуквенные корни, к которым спереди с сзади, как вагоны к поезду, прикрепляются приставки и окончания. Например, слово «мэдина» («государство») состоит из приставки «мэ-», окончания «-а» и корня «дин», который означает «суд». «Мэ» значит «из, откуда». Таким образом, «мэдина» переводится как «то, откуда исходит правосудие».
Множественное число существительных в иврите образуется путём присоединения к корню специальных окончаний: «-им» для мужского рода и «-от» – для женского. К примеру, в единственном числе будет «хавер» («друг»), а во множественном – «хаверим» («друзья»). «Еди» – это «новость» на иврите, а слово «новости» будет – «едиот». Вы наверняка знаете название израильской газеты «Едиот ахронот» – как вы уже догадались, идиоты тут не при чём, название переводится как «Последние новости».
Труднее всего привыкнуть не к буквам иврита, а к их произношению. Некоторые звуки формируются в задней части горла. Таков, например, первый звук в слове חבר («хавер»: вы уже знаете, что это значит «друг»). Звук «р» в ивритских словах произносится гортанно, как во французском. Если хотите потренироваться, то попробуйте произнести: «Барад ярад бидром сфарад» – ברד ירד בדרום ספרד – «На юге Испании выпал град».
Над произношением вам нужно будет поработать особо тщательно, чтобы брюки цвета хаки (חאקי) не превратились в испачканные брюки, а гречка («кусэмэт») – в ужасно неприличное ругательство («кус эмэк»).
Как лучше всего изучать иврит?
В интернете вы можете встретить множество методик изучения языка, и каждая из них будет преподноситься как самая простая и совершенная. Правда состоит в том, что все мы – разные, и то, что подходит сотне человек, может не подойти вам.
Тем не менее, есть три основных принципа в изучении любого языка:
- Систематичность.
- Упорство.
- Практика.
Вы должны изучать иврит регулярно. Даже если у вас нет урока, то потратьте полчаса на повторение слов или упражнения в диалогах. Занимаясь домашними делами, описывайте происходящее на иврите: «я делаю уборку», «мне нужно пойти в магазин», «я буду чистить картошку» – и так далее.
Без хорошего знания местного языка вы не сможете нормально вписаться в израильское общество и получить достойную работу. Конечно, есть люди, которые живут в русских кварталах, ходят в русские магазины и за 20 лет жизни в стране не потрудились выучить язык, но… разве вы переехали в Израиль для того, чтобы ограничить свой мир парой квадратных километров, подобно советским иммигрантам с Брайтон-Бич?
Для запоминания слов используйте такие сервисы, как Memrise или Anki. Они не только помогают пополнить словарный запас, но и подсказывают, какие слова вы запомнили нетвёрдо.
И постарайтесь воспринимать изучение языка не как повинность или обязанность, а как приключение. Вообразите, что вас отправили на другую планету с важной миссией, и вы должны установить контакт с местными жителями. Ставьте себе каждый день пусть небольшие, но выполнимые цели, и старайтесь их достигать.
Ульпаны
Ульпан – это языковая школа, в которой изучение иврита сочетается со знакомством с израильской культурой.
Некоторые ульпаны расположены в кибуцах – коммунах, где всё заработанное членами общины складывается «в общий котёл», а потом распределяется в зависимости от потребностей. Обучение в таких ульпанах совмещено с работой и проживанием в кибуце, что помогает репатриантам быстрее адаптироваться к условиям жизни в израильском обществе.
Ульпаны есть почти во всех городах Израиля. Для репатриантов обучение в них – бесплатное. Кроме того, есть разные ульпаны: дневные, вечерние, общей подготовки и специализированные, для студентов и пожилых людей. В последние год-полтора из-за большого притока иммигрантов и нехватки мест в государственных ульпанах правительство Израиля стало компенсировать репатриантам обучение в частных. Чтобы воспользоваться этим предложением, нужно получить ваучер в Министерстве алии и интеграции.
Обучение длится примерно 5 месяцев, а по окончании курса студент сдаёт экзамен и получает удостоверение. Есть несколько уровней овладения ивритом: алеф, бет, гимель и далее – по буквам алфавита. Для дальнейшей жизни в Израиле необходимо знание иврита хотя бы на уровне «алеф». По окончании ульпана вы можете поступить в платную языковую школу более продвинутого уровня или продолжить изучение иврита самостоятельно.
Ресурсы, сервисы и приложения для изучения иврита
Тем, кто пускается в одиночное плавание, прежде всего хотелось бы порекомендовать сайт «Кольтим иврит» («Постигаем иврит»), поддерживаемый Министерством алии и интеграции. На «Кольтим иврит» собрано много полезных материалов, которые помогут вам подтянуть знание языка. Там вы найдёте и тексты, и видеоматериалы, и радиопередачи, а забавные комиксы станут хорошим подспорьем в тренировке диалогов.
Многие знают про сервис Duolingo. Благодаря ему вы можете изучать иврит весело, эффективно, а главное – совершенно бесплатно. Короткие уроки, приводимые в игровой форме, не позволят вам заскучать или утомиться, а упражнения помогут отточить чтение и произношение.
Rosetta Stone – одна из старейших и самых известных платформ для изучения иностранных языков. Сервис платный, но даёт 3 дня для ознакомительного доступа. Курсы ведут носители языка. Все лекции можно сохранить, чтобы прослушать снова, когда вам будет удобно. С Rosetta Stone очень легко и удобно практиковаться в произношении незнакомых слов.
Pimsleur – ещё один широко известный языковой онлайн-ресурс. Курсы разделены на несколько уровней и состоят из 30-минутных аудио-уроков, к которым прилагаются цифровые рабочие тетради. Обучаться можно как с помощью компьютера, так и через мобильное приложение. Вы можете сами регулировать темп обучения и синхронизировать свои уроки между различными устройствами.
Learn Hebrew – мобильное приложение, которое высоко оценено пользователями разных стран. Содержит более 9000 слов и фраз на иврите, что более чем достаточно для свободного общения на любые темы. Поддерживает перевод на иврит с 32 языков.
Write It! Hebrew – любопытное приложение с распознаванием рукописного ввода, благодаря чему вы сможете практиковаться в написании слов на иврите. Даже если вы будете заниматься всего несколько минут в день, то всё равно получите хорошую практику письменного иврита.
Learn Hebrew For Beginners предназначено для тех, кто только начинает постигать иврит. Обучение разделено на 27 тем: школа, спорт, животные, путешествия и так далее. Вы можете услышать, как звучит каждое слово или фраза. Среди других функций –составление собственного словаря, возможность поделиться своими достижениями в соцсетях, изучение иврита в режиме оффлайн, когда нет доступа к интернету.
«Дорогу осилит идущий»
Изучение нового языка требует времени и усилий – это очевидно. Каким бы способом вы это ни делали, главным секретом будет терпение и настойчивость. Не отступать и не сдаваться! Даже если постижение иврита может стать трудным, то это не означает, что оно не может быть весёлым. Смотрите телевизор, слушайте подкасты, читайте журналы и пойте вместе с друзьями израильские песни, даже если вы не понимаете ни слова. Уже через полгода вы будете чувствовать себя увереннее, а через год, вспоминая первые уроки, только посмеётесь над своими страхами.
Возможно, вы этого не знаете, но на момент провозглашения современного еврейского государства большинство израильтян не разговаривало на иврите. Этот язык начали воссоздавать только в XX веке, а до этого основным языком евреев был идиш. Так что вы в каком-то смысле переживаете тот же опыт, что и люди, стоявшие у истоков создания Государства Израиль. Пусть эта мысль вас воодушевляет. Мазл тов! (Удачи!)