Найти тему

Кто озвучивал зарубежные фильмы в 90-е и зачем на нос одевали прищепку?

Оглавление
VHS Кассеты 90-х. Источник: https://clck.ru/33rEqk
VHS Кассеты 90-х. Источник: https://clck.ru/33rEqk

Эпоха VHS кассет, это то время когда в моем подростковом возрасте появились новые герои из зарубежных боевиков. Это время когда на рынках продавались пиратские копии популярных и новых фильмов, в большинстве случаев записанные с кинотеатра, но больше всего с того времени, мне запомнился перевод зарубежных фильмов, а точнее голос, который их переводил. 

Это был гнусавый голос как будто с заложенным носом или с прищепкой на носу, мы все помним этот знаменитый голос с VHS кассет 90-х. 

Давайте разберемся, чей это был голос и почему такой гнусавый? 

В 90-е переводом зарубежных кассет замималось не тах много людей это было не совсем законно, кассеты были пиратские, но всё же в то время это приносило хорошую прибыль, так как зарубежные фильмы были на пике популярности. 

Самым популярным был голос Леонида Володарского, именно этот гнусавый голос помнят все. 

Леонид Володарский (2018 год) Источник: https://clck.ru/33rFMs
Леонид Володарский (2018 год) Источник: https://clck.ru/33rFMs

Одной из главных особенностью его перевода был не только голос, но и то что он переводил фильмы по ходу действия, без заранее переведенного текста. Образование Леонида Володарского и знание иностранных языков позволяло ему переводить не только фильмы, но и художественную литературу. 

Так что с голосом Володарского и причем здесь прищепка на носу? 

В народе Леонида Володарского прозвали как "Переводчик с прищепкой" или "Гнусавый переводчик" На самом деле не было ни какой прищепки, а все эти байки из 90-х, о том что прищепку специально одевали чтобы ни кто не узнал голос, всего лишь домыслы и выдумки. 

В свои юные годы Володарский ломал несколько раз нос, что в последствии повлияло на его голос, но это его и прославило, теперь его голос один из самых узнаваемых. 

Если честно в 90-е я тоже думал что фильмы переводили с прищепкой на носу, так как голос Володарского был самым популярным на VHS кассетах, в общей сложности он перевел около 5000 фильмов, это на протяжении 30 лет, с первым появлением VHS в 70-х и до начала 00-х. Получается примерно по 13 фильмов в месяц.

А вы помните этот голос ? Пишите в комментариях в каких фильмах он вам встречался?  

СПАСИБО ЧТО ПРОЧИТАЛИ ЭТУ СТАТЬЮ, ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ И СТАВЬТЕ ЛАЙК.