Благодарю Утраченную иллюзию за перевод и адаптацию💞💐
Ким Хён Чжун расскаал, почему он продолжает петь J-POP на японском языке
Тецуо Хирага
Японский тур прошел в LINE CUBE SHIBUYA в Токио 17 марта. В MC Ким Хён Чжун сказал: «На этот раз во время моего визита в Японию у меня брали интервью. Меня спросили, почему я продолжаю петь J-POP (прим. Е.Б.: японская поп-музыка) на японском языке сейчас, когда K-POP (прим.Е.Б.: корейская поп-музыка) находится на пике популярности».
Слушая его взгляды на ситуацию, когда корейские развлечения любят во всем мире и могут похвастаться взрывной популярностью здесь, в Японии, о причине, по которой Ким Хён Чжун продолжает петь J-POP, о его последней работе Fumiya Fujii, мы говорили о идее нового сингла "Hanaji", написанной лирике. Как и в предыдущем интервью, текст источает его сердечную личность.
Ваши выступления имели большой успех. Каким был тур для вас?
Мировое турне — это кругосветное турне с большим количеством сотрудников и долгим перелетом, так что это действительно непросто. Также есть места, где много поклонников, а есть места, где таковых мало, поэтому есть случаи успеха и случаи неудач. Но то , что я чувствовал во время этого мирового турне, было: «Я действительно счастлив». Мне доставляет удовольствие работа в экономически стабильных Корее и Японии, но когда я путешествую по миру, есть места, где я оказываюсь в трудных условиях. Когда я видел фанатов, которые усердно работали, чтобы собрать деньги для покупки билета в таком месте, и проделали весь путь до концертного зала, чтобы поддержать меня, я думал: «Я оправдаю эти надежды. Я хочу быть певцом, который может быть любимым», это желание все сильнее.
Как вы относитесь к тому, что у вас есть поклонники по всему миру?
Я думаю, это чудо. Я просто люблю музыку и занимаюсь ею до сих пор, но благодаря среде, в которой развились интернет и информационные технологии, я смог стать широко известным людям во всем мире. Есть люди, которые влюблялись в меня именно по этой причине. Из-за этого я пришел к мысли, что хочу каждый день показывать разные стороны себя, ничего не скрывая. В настоящее время существуют различные средства массовой информации, такие как Instagram, Facebook, TikTok и т. д., поэтому я хотел бы и впредь облегчать людям возможность свободно узнаватьо различных аспектах себя.
С развитием социальных сетей корейские артисты уже не редкость, когда их оценивают за границей, но как это было, когда вы впервые вышли за границу?
Для меня моя первая зарубежная экспансия состоялась в 2006 году на открытии Mnet Japan, проходившем в Nippon Budokan, и меня тепло приветствовало очень большое количество фанатов.
«Что происходит?» -помню, как подумал я. В то время не было ни планшетов, ни смартфонов, поэтому я впервые осознал, что в Японии было так много поклонников! Я был очень удивлен, но, с другой стороны, у меня была надежда, что «О, я также могу быть активным за границей. С этого момента я могу выйти в большой мир!» Итак, возвращаясь к своим первоначальным намерениям, я хочу когда-нибудь снова выйти на сцену Будокан и показать всем, как я вырос с тех пор. Япония занимает особое место в моей деятельности по всему миру.
Как вы относитесь к тому, что корейские развлечения любят во всем мире, включая Японию?
В прошлом, гонконгские фильмы были очень популярны в Южной Корее и покорили мир, в том числе в Азии, но сохранить эту тенденцию было невозможно. Причиной этого является переход от видео к DVD, Blu-ray, распространению видео и видеоносителям, а также тот факт, что они не смогли отреагировать на эти изменения времени. Думаю, это один из факторов. Так что, если K-POP, который в настоящее время процветает, останется неизменным, и какой он есть, он в конечном итоге придет в упадок, я думаю, что необходимо продолжать меняться.
Я понимаю.
Кстати, когда я говорю о J-POP сцене, у Японии есть свой уникальный музыкальный стиль, и я думаю, что рок особенно силен. Рок демократизируется, и для него есть хороший рынок. Я думаю, что эта культура долгое время охранялась, и благодаря этому я с детства слушал много японского рока. В последнее время я много слушал GReeeeN и Aimyon. у Японии свой уникальный рок, и это действительно хорошо. Так что, как и K-POP, я думаю, что японский рок навсегда останется любимым благодаря его дальнейшему развитию.
Конечно, Япония – это страна, где уже много лет проводится множество рок-фестивалей, и рок имеет прочную основу. Тем не менее, корейская культура, в том числе K-POP, продолжает проникать в этот район, и в последние годы Шин-Окубо стал городом для молодежи, который следует за Сибуей и Харадзюку, и может похвастаться еще большей взрывной популярностью.
-Я слышал о Шин-Окубо, так что знаю. Когда я впервые приехал в Японию, это был первый бум Халлю, но в то время у меня сложилось впечатление, что Син-Окубо все еще был городом, куда приезжали и уезжали корейцы и люди, живущие в Японии. Но теперь он стал городом -центром культурного обмена между Японией и Кореей. Я думаю, это потому, Япония и Южной Корея стали близкими в культурном отношении. Я чувствую, что это доказательство того, что японцы признают корейские особенности, и в то же время я чувствую, что это также результат постоянных усилий корейцев на японском рынке. Шин-Окубо теперь является символическим местом для японо-корейских обменов, а не просто корейским городом, куда приезжают и уезжают корейцы и люди Zainichi.
Говоря о символе японо-корейского обмена, я думаю, что вы именно такой. Во-первых, в Корее вы выпустили новый альбом под названием «MY SUN». Какой работой, по вашему мнению, это стало?
Когда я думаю о том, что для меня значит быть подобным солнцу, освещающему мир, то это мои отец и сын. Кроме того, я думал, что это все фанаты, которые до сих пор давали мне свет, которые воспитали меня, чтобы я мог заявлять о себе, как певец. Вот почему я хочу выразить в этом альбоме чувство «у меня есть эти три солнца». И всем вам, кто до сих пор давал мне свет, «МОЕ СОЛНЦЕ» — это работа, которую я создал, потому что хотел донести послание: «Отныне я стану солнцем и буду излучать свет».
Кстати, ты сознательно меняешь музыкальность своих релизов в Корее и Японии?
Есть осознанная разница. Я стараюсь использовать песни с экспериментальной последовательностью аккордов каждый раз, когда выпускаю песню в Корее, я использую много последовательностей аккордов. Японцы, слушаяя много музыки, возможно и и не замечают этого, но с точки зрения стороннего наблюдателя, определенно есть последовательность аккордов, которая нравится именно японцам. Вот почему я работаю над этим, исследуя каждый раз.
Это правда, что песни, которые вы выпускаете в Японии, похожи на J-POP, включая последовательности аккордов. Более того, даже если Япония будет в разгаре бума K-POP, она не потеряет своих позиций. По какой причине вы до сих пор продолжаете петь J-POP?
Я пел J-POP еще до того, как K-POP стал популярен и известен в Японии. Так что , только потому, что K-POP стал популярным, я не думаю, что нужно предавать ожидания тех, кто слушал J-POP, который я пою, и я буду продолжать петь J-POP японским фанатам. Также мне очень интересно петь японские песни. Звучание слов, эмоции слов, которые уникальны для японцев, и так далее, я пою, изучая такие вещи, и когда японские фанаты очень счастливы, слушая песню, я чувствую себя тоже счастливым. Так что я думаю, я продолжу петь японские песни.
На ток-шоу в Осаке вы сказали, что изучали J-POP, слушая песни ONE OK ROCK, Official Hige Dandism и Aimyon.
Я согласен. Начиная с X JAPAN, Mr.Children, B'z и совсем недавно Aimyon, я слушал японскую музыку, но я думаю, что японская музыка имеет своего рода непоколебимую ось. В таких условиях J-POP развивается с постоянными изменениями музыкальной тональности. Этому посвящено много исследований, и я был одержим тембрами, которые можно передать совершенно по-разному, даже если аккорды одни и те же. Я думаю, что это то, что будет оценено как очень превосходный продукт, где бы вы его ни разместили. Итак, я узнаю о замечательных аспектах J-POP каждый день.
Твой новый сингл «Hanaji» готов. Вы будете сотрудничать с Фумией Фудзи, суперзвездой J-POP сцены.Как это сотрудничество стало возможным?
Я знал о Фумии, что изначально он был вокалистом в группе, которая участвовала в любительских конкурсах, примерно в то время, он дебютировал, затем состоялся Tokyo Dome и он стоял на этой сцене. На самом деле, я смог найти и посмотреть живое видео, и у меня сложилось впечатление, что если бы я сравнил его с корейским артистом, он был бы похож на Шин Хэ Чхоля. Шин Хэчхоль также дебютировал на фестивале университетской песни, после чего сформировал группу под названием N.EX.T, которая стала представительной группой в Корее.
Официальный клип
В текстах песен, написанных г-ном Фумией, легендарной личностью, ощущается теплота взгляда на вещи, подкрепленные накопленным за его карьеру накоплением. Мне не удалось встретиться с Фумией-саном во время его общенационального тура, но я хотел бы как-нибудь выразить ему свою признательность напрямую.
С переводом
Песня «Hanaji», написанная Фумией, — первая песня Ким о цветущей сакуре, не так ли?
В этот раз я подумал о цветущей вишне, она прекрасно цветет весной и красиво опадает примерно через три недели. Поскольку существует выражение, что лепестки сакуры «танцуют», цветение сакуры предвещает начало весны, заставляет людей чувствовать себя наполненными, и когда они в полном расцвете, и даже в тот момент, когда они опадают, но дарят людям красоту. Я подумал, что это и есть очарование цветущей сакуры, и я хотел написать песню, похожую на цветение сакуры. Итак, я хочу, чтобы каждый смог обогатить свое сердце, слушая "Hanaji", и ощутить красоту и счастье до того момента, пока эта песня не закончится.
Этот сингл включает в себя выпускную песню "Chime" вместе с песней о цветущей вишне. Каково ваше впечатление о себе?
Независимо от того, в какой области вы работаете, я думаю, что есть время, когда вы заканчиваете что-то. И слово «выпускной» может вызывать у кого-то образ расставания, а у кого-то — завершение чего-то и начало нового пути. Я надеюсь, что все японские поклонники и слушатели в Японии будут слушать эту песню "Chime", испытывая различные чувства, накладывая ее на свои воспоминания о выпускном.
Наконец, пожалуйста, передайте сообщение своим японским поклонникам и слушателям, которые хотят послушать новый сингл "Hanaji".
Японские фанаты, слушатели, которым нравится японская музыка. Я думаю, вы проводили время с различными ограничениями из-за коронного кризиса, но с ослаблением правил становится тенденцией освободиться от оков ношения масок. Надеюсь, что и вы и я на этот раз вы почувствуем начало весны через «Ханаджи», и что 2023 год станет годом, когда вы сможете прожить счастливую и свободную жизнь.
Другие интервью собраны здесь👇