Найти в Дзене
Филология истории

На каком языке говорили тартары?

Есть мнение, что никакие монголы в завоевании Восточной Европы, Азии и Китая не участвовали. И вообще это были тартарийцы славянской внешности и языка. Давайте узнаем какие свидетельства существуют на этот счет. Матфей Парижский(1200-1259), Великая Хроника 1238 г. Около этого времени к королю Франции прибыло торжественное посольство от сарацин, и особенно от Горного-Старца, чтобы известить его и рассказать ему сущую правду о том, как с северных гор спустилось чудовищное и кровожадное племя людей; как оно наводнило собою пространные и богатые земли Востока, опустошило Великую Венгрию и повсюду разослало грозные письма и посольства. Их предводитель называет себя посланником Всевышнего, которому предназначено усмирить мятежные народы. Эти варвары отличаются огромною головою, несоответствующею остальному телу; пищею им служит сырое мясо и даже мясо людей. Они отличные стрелки; умеют переплывать всякие реки в кожаных ладьях, которые они носят с собою; при громадном росте, они обладают стра

Есть мнение, что никакие монголы в завоевании Восточной Европы, Азии и Китая не участвовали. И вообще это были тартарийцы славянской внешности и языка.

Армия ильхана Хулагу осаждает Багдад. Миниатюра из «Сборника летописей» Рашид-ад-Дина. Около 1430 г.
Армия ильхана Хулагу осаждает Багдад. Миниатюра из «Сборника летописей» Рашид-ад-Дина. Около 1430 г.

Давайте узнаем какие свидетельства существуют на этот счет.

Матфей Парижский(1200-1259), Великая Хроника

1238 г. Около этого времени к королю Франции прибыло торжественное посольство от сарацин, и особенно от Горного-Старца, чтобы известить его и рассказать ему сущую правду о том, как с северных гор спустилось чудовищное и кровожадное племя людей; как оно наводнило собою пространные и богатые земли Востока, опустошило Великую Венгрию и повсюду разослало грозные письма и посольства. Их предводитель называет себя посланником Всевышнего, которому предназначено усмирить мятежные народы. Эти варвары отличаются огромною головою, несоответствующею остальному телу; пищею им служит сырое мясо и даже мясо людей. Они отличные стрелки; умеют переплывать всякие реки в кожаных ладьях, которые они носят с собою; при громадном росте, они обладают страшною силою; безбожны и неумолимы; их язык не походит ни на одно из известных нам наречий. Они весьма богаты всякого рода скотом;
лошади их быстры, и могут в один день пробежать пространство трех дней пути; будучи отлично вооружены спереди, они не носят никакого вооружения сзади, так как им запрещено бегство. Их предводитель, человек свирепый, называется Кааном (т. е. хан). Они обитают северные страны и спускаются то с Каспийских гор, то с гор соседних; их называют татарами (или монголами) от имени реки Тар. Будучи слишком многочисленны, к несчастью рода человеческого, они как бы выходят из земли кипучим ключом: они уже и прежде делали нападения, но в нынешнем году распространились с необыкновенною яростью.

Читать онлайн

На самом деле Матфей Парижский был монахом Сент-Олбанского монастыря в Хартфордшире (Англия), приезжал также в Норвегию, к королю Хакону IV Старому с предложением Людовика IX Святого принять участие в крестовом походе.

Как видим, даже до туманного Альбиона доходили какие-то сведения о неведомых и страшных завоевателях, чье гиперболизированное описание мы только что прочитали в хронике этого монаха.

Итак, запомним: их язык не походит ни на одно из известных нам наречий.

Винсент из Бовэ (1190-1264), энциклопедия "Историческое зерцало" (включающая донесение папского посланника доминиканца Симона де Сент-Квентина, побывавшего в 1247 году в лагере монголов в окрестностях города Сисиан на территории Великой Армении):

Татары суть люди наибезобразнейшие и в большинстве своем маленькие, глаза имеют большие и навыкате, в основном прикрытые веками, так что лишь небольшая часть [глаз] остается открытой. Лица имеют широкие, а лбы низкие и носы плоские. Бороды у них нет, за исключением редких, как у юноши, волос на подбородке.
<...>татары разговаривают отрывисто и кратко, издавая горлом неистовые и страшные звуки. Песни они мычат, словно быки, или воют, словно волки, и выводят голосами, не приспособленными для пения, и повсеместно и наиболее часто распевают вот такой напев: "Алай, алай!"

Все заметили, что упомянуто и характерное для монгольских народов протяжное горловое пение?

Читать онлайн, стр 88-89.

А теперь - вишенка на торте.

Киракос Гандзакеци, один из самых почитаемых в Армении историков, большую часть своей жизни провел в монастыре Нор-Гетик(арм. – Новый Гетик), а затем - обители Хоранашат (монастырь в селе Чинари, Тавушской области), основанной его учителем вардапетом Ванаканом (Ованнесом Тавушеци), выдающимся педагогом и деятелем армянской церкви 13 века.

Весной 1236 г. орды монгольского военачальника Молар-
нойона (завоевал Шамхор, крепости Туреракан, Ергеванк, Тауш, Кацарет, Кавазин, Гаг и Мацнаберд) появились в окрестных армянских селениях. Жители бежали прочь и искали прибежище в пещере Ванакана, где и были осаждены толпами
тартар. Вскоре они были вынуждены принять предложение о сдаче, будучи не в состоянии выносить голод и жажду после многодневной осады.
Ванакан вынужден был выйти к неприятелю. После недолгих переговоров вооруженные всадники "
народа стрелков" погнали в плен всех осажденных во главе с духовенством. Среди них был и Киракос Гандзакеци. Впоследствии ему удалось бежать, а его учителя «армяне из крепости Гаг выкупили за 80 дахеканов».

Итак, перед нами не второстепенный пересказчик с чужих слов: Киракос - непосредственный свидетель.

Вот что он написал в своей "Истории Армении" о языке захватчиков с который ему пришлось столкнуться лично.

Кстати, это именно Гандзакеци впервые стал называть монгол двойным именем "монгол-татары".

которое называлось мугал-татарами

Вот живое, дошедшее через века, свидетельство человека, который слышал речь завоевателей непосредственно своими ушами:

...Язык их дик и непонятен || нам, ибо бога они называют
тангри, человека—эрэ, аран, женщину — эме, апджи, отца
называют эчка, мать — ака, брата — ага, сестру — акатчи,
голову — тирон, глаза — нитун, уши — чикин, бороду — сахал,
лицо — йюз, ниур, рот—аман, зуб — схур, сидун, хлеб — от-
мак, быка — окар, корову — унэн, барана — гойна, ягненка —
гурган, козу — иман, лошадь — мори, мула — лоса,
верблюда — таман, собаку — нохай, волка — чина, медведя — айтку,
лису — хонкан, зайца — таблга, тула, курицу — тахеа,
голубя — кокучин, орла — буркуи-гуш, воду — усун, вино || — тара-
сун, море — наур-тангыз, реку— моран-улансу, меч — иолту,
лук — ныму, стрелу — сыму, царя — мелик, патрона — ноин,
великого патрона — екка ноин, страну — эл, иркан, небо —
гога, солнце — наран, луну — сара, звезды — сарга, хутут,
свет — отур, ночь — сойни, писца — битикчи, сатану — бара-
хур, элэп и тому подобные варварские названия, которые в
течение многих лет были нам неизвестны, а теперь поневоле
стали известны"

Читать онлайн, страница 173.

А теперь сопоставим приведенный словарик с современным монгольским языком.

женщина эме | cовр. монг. - эмэгтэй
брат
ага | совр. монг. ах
сестра — акатчи| совр. монг. - экч
стрела— сыму | соврем. монг. - сум
меч — иолту | соврем. монг. - илд
отец
эчка | совр. монг. - эцэг
лошадь
мори | cовр. монг. — морь
верблюд — таман | cовр. монг. — тэмээ
мул — лоса | cовр. монг. — луус
корова — унэн | cовр. монг. - үнээ
собака — нохай | совр. монг. - нохой
ягненок — гурган | совр. монг. - хурга
коза — иман | совр. монг. - ямаа
курица — тахеа| совр. монг. - тахиа
волк — чина | совр. монг. - чоно
заяц — таблга, тула | совр. монг. - туулай
страна — эл | совр. монг. - улс
солнце — наран| совр. монг. - нар
ночь — сойни | совр. монг. - шөнө
луна — сара | совр. монг. - сар
лицо — йюз, ниур| совр. монг.- нүүр
зуб — схур, сидун | совр. монг. -шүд
уши — чикин | совр. монг. - чих
борода — сахал | совр. монг. - сахал
рот — аман | совр. монг. - ам)
писец
битикчи | совр. монг. - бичээч
вода
усун | совр. монг. - ус

Как видим, отличия только в произношении, и, с учетом недостаточно точной передачи слов человеком, который впервые слышал речь чужеземцев и безусловного изменения любого языка в историческом времени, можно признать что этот один и тот же язык.

Совпадений же с современным татарским

страна - эл | совр. тат - ил
борода - сахал | совр. тат. - сакал

гораздо меньше, что указывает, скорей всего, на то, что нынешние татары не являются прямыми потомками тех центральноазиатских татар, часть которых, согласно Сокровенному сказанию монголов(Mongɣol‑un niɣuca tobciyan), Чингисхан уничтожил, а часть - забрал с собой и использовал в качестве боевого арьергарда своего войска и чье имя было впоследствии перенесено на самих монгол в многочисленных хрониках и летописях.

Думаю, ни для кого не будет сенсацией узнать, что монголы ассимилируясь на завоеванных территориях с местной культурной средой, постепенно переходили на использование и местного языка, чаще всего какого-то тюркского диалекта, о чем рассказывал еще Ибн-Баттута.

Итак. Очевидно, что язык завоевателей, которых в Европе называли тартары (по случайному созвучию татары и тартары) и подходящей народной этимологии - выходцы из Тартара,

Письмо императора Фридриха II к английскому королю из "Большой хроники" Матвея Парижского:
"вышеназванные татары, нет - исчадие Тартара"

не имел ничего общего ни с любым славянским, ни конкретно русским.

Кстати, интересно, кто-нибудь из поклонников гипотезы славяно-арийской Тартарии пробовал задумываться а почему у главных тартар такие странные неславянские имена?

Ипатьевская летопись о приходе войска Батыя к Киеву:

В год 6748 (1240). В это время пришел к Киеву сам безбожный Батый со всей своей силой.
Киевляне же взяли в плен татарина по имени Товрул, и сооб-
щил он обо всех князьях, пришедших с Батыем, и о войске
их; и были там братья Батыя, воеводы его: Урдю, Байдар, Бичур,
Кайдан, Бечак, Менгу, Куюк (он не был из рода Батыя,
но был у него первым воеводой), Себедяй-богатырь, Бурундай-богатырь, который пленил всю землю Булгарскую и
Суздальскую, и много было других воевод, о которых мы не
написали.

О том, как европейцы описывали монгол в пояснительных легендах карт, вы можете прочитать в моей прошлой статье Империя Чингисхана в картах.

P.S. С научным (а не наглядно-упрощенным) разбором монгольских слов в книге Киракоса Гандзакеци можно ознакомиться в труде венгерского лингвиста и востоковеда Лайоша Лигетти "Lexique mongol de Kirakos de Gandzak"(1965).