Копия аудиокниги доступна для прослушивания на Бусти*
Роман, 1995 год.
Перевод - Н. Кириллова.
Чтец - И. Воробьева.
Главный компьютер Ватикана был взломан неизвестным хакером из Севильи, который оставил в нём послание для Папы Римского. В нём сказано, что предназначенная под снос церковь стала убивать своих недоброжелателей. Чтобы разобраться в истории с церковью ,а так же отыскать хакера, в Севиью отправляется агент института внешних дел отец Лоренсо Куарт.
Мнение по прослушиванию:
⭐⭐ Как давно и сильно я желал прочитать этот роман, и вот дорвался, и какое разочарование получил. Я-то искренне думал, что этот роман в духе Дэна Брауна, а по факту оказалось, что это ни разу даже ни "Имя розы" Умберто Эко. Да, роман "Имя розы" тяжелый в прочтении, но после него приятное послевкусие остается, как будто тебе какая-то тайна жизни открылась. Я отлично помню, что испытал катарсис, когда закончил читать "Имя розы". Воистину, это был путь через тернии к звездам. Чего не скажешь про "Кожу для барабана", вот это был путь через тернии в тупик. Язык романа очень тяжелый, вязкий для восприятия, как будто писал не современный автор, а вековой давности. Никакой динамики, ничего не происходит, как будто просто льется бессознательный поток слов, очень сильно затянуто. И тут я вспоминаю Роберта Гэлбрайта с романами про Корморана Страйка, который просто цветочки по сравнению с Перес-Реверте. Но не смотря на то, что романы про Страйка очень затянуты, там во всяком случае очень ярко прописаны персонажи и локации, что я легко себе представляю картинку происходящего. Здесь же, в романе "Кожа для барабана", кто есть кто без бутылки не разберешься (шутка!), т.е. я хочу сказать, не сразу понятно кто есть кто, и действий никаких не происходит, а поток слов все льется и льется. Благо, есть статья в Википедии про этот роман, в которой помимо краткого сюжета перечислены персонажи. Только опираясь на этот список, я немного начал понимать кто есть кто. Честно говоря, без подготовки к этому роману лучше не подступаться. Честно говоря, я бы даже советовать этот роман не стал, не стоит он потраченного на него времени. Можно просто посмотреть современную экранизацию "Человек из Рима", тоже не шибко гениальную, по правде говоря, и успокоиться на этом. Мне вообще кажется, что этот роман рассчитан на очень узкую и специфическую прослойку читателей: начальников в отставке и на пенсии - т.е. тех людей, у которых есть много времени, деньги и которые привыкли всю жизнь вращаться в закрытых элитарных избранных кругах общества. Только не надо мне говорить, что я плебей и ничего не понимаю в высокой литературе. Уж насколько трудный роман "Имя розы", но я его осилил и удовольствие по прочтению испытал. А повести Пушкина, "Дубровский", например, чем не блокбастер, и вполне себе современно и с удовольствием читаются. Нет, я не верю, что роман "Кожа для барабана" выживет в веках, хоть на инквизиторском костре меня жгите.