Найти тему
ИНОСМИ

На Западе решили избавиться от русской культуры. Но не все с этим согласны

"Русские танцовщицы". Эдгар Дега, 1899 год
"Русские танцовщицы". Эдгар Дега, 1899 год

Крупнейшие западные музеи заняты переправкой. За недавнее время целый ряд работ переписали из русских в украинские, сообщает Датское радио.

Читайте ИноСМИ в нашем канале в Telegram

Совсем недавно название одной картине сменил всемирно известный «Метрополитен» в Нью-Йорке. Произведение французского импрессиониста Эдгара Дега «Русская танцовщица» отныне именуется в «Танцовщица в украинском наряде».

Изменилось и сопровождение к работам Архипа Куинджи и Ильи Репина. Эти два художника родились на территории нынешней Украины, но прежде всегда считались русскими. Теперь же они значатся как украинцы.

Однако перемены уже вызвали критику. Их сочли ошибкой, потому что они продиктованы политическими и идеологическими соображениями. Армянский историк Вардан Матиросян объяснил в интервью культурному журналу Hyperallergic, что это скользкий путь. Он объяснил, что еврейских, греческих и армянских художников, родившихся в Константинополе, ныне Стамбуле, по этой логике следует считать турками.

В России перемены особой похвалы тоже не вызвали. Культуролог и бывший министр Михаил Швыдкой счел это оплошностью. «Этот бездарный политический жест оказался важнее интересов культуры», — отозвался бывший министр.

Читайте статью целиком на сайте ИноСМИ