Люди способны произносить огромное количество звуков благодаря своему речевому аппарату. Вы можете с удивлением обнаружить, что носители некоторых языков используют непривычные для вас звуки, например, кликающие звуки или губно-губной дрожащий согласный, который ранее в русской лингвистике еще назывался «кучерским р», поскольку именно этот звук в качестве команды лошади остановиться принято на письме изображать междометием «тпру!». Названные звуки непривычны для уха носителя европейского языка, но являются неотъемлемой частью повседневной речи некоторых языков Африки и Амазонии.
Речь человека представляет собой поток звуков, которая прерывается только тогда, когда необходимо набрать дополнительно воздух или для того, чтобы правильно подать мысль. Первая задача исследователей, анализирующих речь, - разделение непрерывного потока на маленькие отрезки, с которыми легче работать. Этот процесс называется сегментацией и его результатом являются выделенные сегменты. Сегменты не имеют собственного значения, но они становятся значимыми, когда являются частью слова. Во всех языках есть некоторые звуковые вариации, которые способны повлиять на значения слов. Например, если в английском языке взять слово man и заменить его первый сегмент на [p], то получится слово pan. Эти два слова отличаются друг от друга одним звуком и они называются минимальной парой. Набор слов, отличающихся друг от друга одним звуком, называется минимальным множеством: ban, tan, pan, ran и пр. Единицы, меняющие значение слова в конкретном языке, называются фонемами. В английском языке 20 гласных фонем и 24 согласных фонемы.
Не любое мельчайшее различие фонем, которое можно услышать, меняет значение слова. У каждой фонемы есть некоторая степень вариации звучания. Например, английская фонема /t/ может произноситься благодаря тому, что кончик языка прижимается к альвеолярному отростку, или в качестве гортанной смычки (сравните слова cat – football). Таким образом, каждая фонема представлена некоторым количеством разных звуков, которые носителями языка рассматриваются как одна и та же единица. Такие варианты фонемы называются аллофонами.
Именно аллофоны существуют в реальности, их можно произнести, записать. Фонемы же абстрактны и существуют только в голове говорящего и слушающего. Невозможно произнести фонему, можно произнести только аллофон фонемы.
Речь конкретного человека называется идиолектом. Носителю языка, как правило, легко понять идиолект другого носителя того же языка. Проблемы взаимопонимания, конечно, иногда возникают, но они достаточно редки, поскольку система фонем очень похожа. Обычно трудности возникают у неносителя языка, поскольку система фонем его родного языка отличается от системы фонем изучаемого языка. Например, носители кантонского диалекта часто путают /l/, /r/ и /n/, следовательно, им трудно разграничить слова light, right и night.
Некоторые английские согласные работают в парах, то есть они очень похожи друг на друга и их отличия минимальны. Например, при произношении /p/ и /b/ органы речи ведут себя одинаково, только первый является сильным звуком, а второй слабым. Гласные в английском, в свою очередь, условно можно разделить на краткие, долгие и дифтонги.
Слог – единица сложная для точного определения в науке, но легко определяемая носителями языка на практике. Обычно носители языка легко называют количество слогов в слове, даже если испытывают трудности с указанием границ слога. В слоге гласная является ядром слога (слогообразующим звуком). Но некоторые согласные тоже могут быть ядром слога. В английском ядром слога могут выступать /m n l/ (иногда /ŋ/), такие согласные называются слоговыми или вокальными.
Благодаря транскрипции можно показать, как произносится слово. Транскрипция особенно полезна в английском языке из-за того, что правописание не отражает звучание слова. Разграничивают фонетическую и фонематическую транскрипции. Фонетическая транскрипция указывает на мельчайшие детали артикуляции любого звука, тогда как фонематическая транскрипция указывает только на противопоставляемые фонемы и не указывает на то, как создать ту или иную фонему. Каждый вид транскрипции имеет свое назначение. Фонематическая транскрипция менее сложная, на первый взгляд, но чтобы ею пользоваться нужно хорошо разбираться в изучаемом языке, поскольку в ней содержится только та информация, которая позволяет разграничивать слова. Фонетическая транскрипция более подробная, но и в ней часто отражаются только наиболее значимые моменты, которые важны в конкретном контексте.
Одна из сфер, где транскрипция крайне важна, - это разграничение омофонов и омографов. Оба эти термина включают элемент «омо», который пришел из греческого языка и обозначают «такой же». Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному; омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному. Транскрипцию можно использовать не только для указания на произношение одного слова, но и целого высказывания, поскольку произношение слова в речи может отличаться от его произношения вне какого-либо высказывания.
Спасибо за прочтение и лайки:)
#языкознание #фонетика #лингвистика