Почему кот «В» дереве? Почему не «НА»?
Для начала, смиритесь, что изучение английских предлогов, работа, требующая самоотречения:). Их невозможно выучить все и в нужных местах. Самое главное понять логику их постановки. Их нужно чувствовать.
И помните! КОНТЕКСТ - царь и бог не только предлогов, но и английского языка в принципе. Он рулит, от него и нужно отталкиваться.
Now, let’s get straight to business. (Переходим прямо к делу).
Базовый предлог IN = В
In the room. В комнате. In the newspaper. В газете. Логично? Вполне.
Базовый предлог ON= На
On the table. На столе. On the wall. На стене. Логично? Вполне.
Тогда почему кот сидит в дереве, то есть in the tree? А объясню!
Дело в том, что, когда мы говорим в контексте о деревьях предлог ON мы употребляем, когда что-то ЯВЛЯЕТСЯ частью этого дерева: кора, листва, фрукт.
The dry bark is ON the tree. Сухая кора на деревьях.
Кошки, насколько мне известно, животные свободные и не являются частью ничего, тем более деревьев:) Отсюда и получаем:
A cat is sitting IN the tree. Кот сидит В дереве. То же самое происходит и с птичками. Они летают и не привязаны к деревьям, просто присаживаются на них раз от раза и поют.
There is a bird singing IN the tree.