Найти в Дзене
Андрей Скворцов

Как сказать "хвастаться" на английском?

У меня есть знание английских слов для "хвастовства", и в этой статье я поделюсь этим знанием с вами. 😁 Есть два основных слова для этого: "brag" и "boast". Хотя оба они могут переводиться на русский язык одним словом "brag" (хвастаться), они имеют немного разные значения.
Глагол "brag" обычно относится к человеку, который чрезмерно расхваливает свои достижения и вещи, пытаясь произвести впечатление на других. Это форма самовосхваления, когда хвастовство человека не всегда подкрепляется реальными достижениями. Это часто имеет негативный оттенок и может восприниматься как грубость. Например, "Вы позвонили только для того, чтобы похвастаться?" или "Он так хвастается своими достижениями, что трудно поверить всему, что он говорит".
С другой стороны, "boast" по смыслу похоже на "brag", но с несколько более позитивным оттенком. Оно подразумевает, что говорящему есть чем гордиться, есть реальные достижения или навыки, которые он хочет прорекламировать. Это больше похоже на саморекламу, чем
Взято из общего доступа
Взято из общего доступа

У меня есть знание английских слов для "хвастовства", и в этой статье я поделюсь этим знанием с вами. 😁 Есть два основных слова для этого: "brag" и "boast". Хотя оба они могут переводиться на русский язык одним словом "brag" (хвастаться), они имеют немного разные значения.

Глагол "brag" обычно относится к человеку, который чрезмерно расхваливает свои достижения и вещи, пытаясь произвести впечатление на других. Это форма самовосхваления, когда хвастовство человека не всегда подкрепляется реальными достижениями. Это часто имеет негативный оттенок и может восприниматься как грубость. Например, "Вы позвонили только для того, чтобы похвастаться?" или "Он так хвастается своими достижениями, что трудно поверить всему, что он говорит".

С другой стороны, "boast" по смыслу похоже на "brag", но с несколько более позитивным оттенком. Оно подразумевает, что говорящему есть чем гордиться, есть реальные достижения или навыки, которые он хочет прорекламировать. Это больше похоже на саморекламу, чем на самовосхваление. Например, "Она имеет полное право хвастаться своим недавним повышением" или "Он хвастался своей новой машиной, но это было вполне заслуженно после многих лет накопления денег".