Найти тему

Японские скороговорки

Скороговорки являются хорошим тренажёром для дикции во всех странах. Предлагаю для разнообразия (и для юмора) потренироваться на японских скороговорках (японский я не знаю, поэтому, за достоверность не ручаюсь). Сначала разберите фразу послогово, после этого, можете немного ускоряться. Не забывайте активно артикулировать (работать губами). Хорошая артикуляция - залог яркого звука.

1. Каэру пёко-пёко, ми пёко-пёко, авасэтэ пёко-пёко, му пёко-пёко.
(Лягушка плюх-плюх, три лягушки плюх-плюх, вместе плюх-плюх, шесть раз плюх-плюх.)
2. Бозу га бёубу ни джёузу ни бозу но э о каита.
(Монах на ширме нарисовал чудесный портрет другого монаха)
3. Коно такэ о коно такэгаки ни татэкакэта но ва такэ о татэкакэтакаттакара татэкэта но дэс.
(Этот бамбук наклонен к бамбуковой загородке, потому что захотелось наклонить бамбук к этой загородке!)
4. Коно ко ни токонатсу но коконатсу коконотсу, ано ко нимо токонатсу но коконатсу коконотсу.
(Этому ребенку дали девять кокосов с тропического острова, тому ребенку тоже дали девять кокосов с тропического острова.)
5. Тора о торунара тора о тору ёри тори о торэ, торива оторини тора о торэ.
(Чтоб поймать тигра, не надо ловить самого тигра; надо поймать птичку как приманку для тигра).
6. Оядамэ но уэ ни когамэ, когамэ но уэ ни магогамэ.
(На спине большой черепахи — черепаха-ребенок, а на спине черепахи-ребенка — черепаха-внучок.)
7. Коно куги ва хики нуки никуи куги да.
(Этот гвоздь слишком прочно сидит, чтоб его выдернуть!)
8. Токио токкё кёка-кёку кёу кюукё кёка кякка.
(Токийское патентное бюро сегодня быстро отказалось дать разрешение.)
9. Камошика мо шика мо шика да га, ташика ашика ва шика де ва наи.
(Камошика (антилопа) — олень, шика (японский олень) — тоже олень, но ашика (тюлень) — совершенно не олень!)
10. Шинканзэн шуру-шуру, шуру-шуру, сэнро ни соттэ хаширу.
(Шинказен шуру-шуру (звук езды), обгоняя траки, шуру-шуру.
11. Кошёу шёушёу, шио шёушёу, шёую шёушёу.
(Перца немного, соли немного, соевого соуса немного.)
12. Шянсонкашю, шиншюн-шянсоншю.
(Шансонье, новогодний приз дпя шансона.)
13. Ака-чазутсу, ки-чазутсу, ча-чазутсу.
(Красный чайник, желтый чайник, коричневый чайник.)

14. Канда каджичё кадо но каджия но Канбэи-сан га качигури катта га катакутэ камэнаи камисан га каншяку окошитэ кари-кари кандара кари-кари камэта.
(Непереводимая игра слов. Про Канбэи-сан, который купил слишком твердые орехи.)
15. Уранива нива нива нива нива нива ниватори га иру.
(На заднем дворе — два цыпленка, перед домом — два цыпленка.)
16. Нама муги, нама гомэ, нама тамаго.
(Сырая пшеница, сырой рис, сырое яйцо. )
17. Джязу кашю шянсон кашю.
(Исполнитель джаза, исполнитель шансона.)
18. Тонарино кяку ва ёку каки куу кяку да.
(Гость, сидящий рядом, ест слишком много хурмы.)
19. Коно такэгаки ни дарэ такэ татэкакэта.
(Кто воткнул эту бамбучину перед бамбуковой изгородью?)
20. Нива но нива ни ва, нива но ниватори ва нивака ни вани о табэта.
(В саду у Нива два цыпленка неожиданно съели крокодила!)
21. Ному нара нору на, нору нара ному на.
(Напился — не садись за руль, за рулем — не пей).