Найти тему

Арабский, испанский, китайский: как понять, какой язык вам больше подходит?

Если вы хоть один раз в жизни задумывались над тем, чтобы выучить иностранный язык, но не знали, какой выбрать – этот материал для вас. Рассказывают преподаватели РУДН.

Китайский язык

Сюй Баоюнь, преподавательница китайского языка, аспирантка института иностранных языков РУДН

Иероглифические загадка «Слева солнце, справа солнце, но когда ты стоишь на солнце, не видишь лучей»
Иероглифические загадка «Слева солнце, справа солнце, но когда ты стоишь на солнце, не видишь лучей»

Какие у языка отличительные черты?

Письменность в виде пиктограмм. Каждый иероглиф — отдельный знак, который необходимо выучить и запомнить. Нужно уметь не только писать иероглифы, но и распознавать и произносить алфавитный язык. Пиньинь – система записи китайского языка при помощи букв латинского алфавита, а также надстрочных знаков, обозначающих тональность.

Четыре тона, каждый из которых может изменить значение слова. Многие мои знакомые-русские, которые много лет изучают китайский – прекрасно пишут по-китайски и понимают язык – все еще испытывают трудности с различением тонов.

Грамматика. В китайском языке нет множественного числа, падежей, градации глаголов и существительных. Во многих случаях очень важен порядок речи. Например, в русском языке мы можем сказать: «Я пошел в магазин», «Пошел я в магазин», «В магазин я пошел». Но по-китайски можно только «Я пошел в магазин» (我去商店).

Артикуляция. По сравнению со многими другими языками, в китайском языке относительно мало звуков. В нем нет «р» и «л», которые встречаются в других языках. Однако есть уникальные звуки «zh», «ch» и «sh».

Я изучаю русский язык уже десять лет и не могу правильно произнести букву «р». А многим русским, изучающим китайский язык, трудно произносить «zh», «ch» и «sh».

Место языка в мире

Китайский – один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Занимает второе место по количеству человек, которые говорят на нем – около 1,12 млрд. Китайский язык играет ключевую роль во многих областях, потому что Китай – крупный игрок в мировой экономике, поставщик медицинских препаратов и оборудования. А еще он популярен в сфере туризма (кстати, и в России тоже – большое количество китайских туристов приезжает ежегодно).

Кому больше всего подходит китайский язык?

  • Бизнесмены и предприниматели: Китай входит в топ-5 крупнейших экономик мира. Китайский язык будет полезен для тех, кто хочет расширить свой бизнес или работать с китайскими партнерами.
  • Студенты и ученые: Китай известен своими достижениями в области науки и технологий.
  • Люди, которым интересна культура Китая: кухня, искусство, литература, кино и музыка… Китайский язык откроет новые возможности для изучения восточной культуры.

Интересные факты о языке

  1. В китайском языке нет алфавита. Вместо этого – система иероглифов, каждый из которых представляет собой смысловой блок.
  2. В китайском языке боле 200 диалектов. Некоторые из них настолько отличаются, что люди, говорящие на одном языке, могут не понимать друг друга.
  3. В китайском языке собственная система письма и нумерации (1一, 2 二, 3 三, 4 四, 5 五 и так далее).

Примеры фраз на китайском языке

  • 你好 (nǐ hǎo) – Привет.
  • 谢谢 (xièxiè) – Спасибо.
  • 对不起 (duìbuqǐ) – Извините.
  • 没关系 (méi guānxi) – Не беспокойся / Ничего страшного/ Не за что.
  • 再见 (zàijiàn) – До свидания.
  • 我爱你 (wǒ ài nǐ)– Я тебя люблю.
  • 生日快乐 (zhù nǐ shēngrì kuàilè) – С днем рождения!
  • 你会说汉语吗?(nǐ huì shuō yīngyǔ ma?) – Ты говоришь по-английски?
  • 你的中文说得很好 (nǐ de zhōngwén shuō dé hěn hǎo) – Ты хорошо говоришь на китайском языке.

Попробуйте угадать иероглифические загадки «цзыми»:

Испанский язык

Владимир Шахназарян, м.н.с. отдела языкознания Института научной информации по общественным наукам РАН, старший преподаватель кафедры романо-германских языков МГТУ им. Н. Э. Баумана, педагог дополнительного образования ЦДО института иностранных языков РУДН

-3

Мы часто слышим, что испанский – легкий язык, особенно для русскоговорящих людей. Так ли это? Давайте разбираться. Безусловно, есть и сложности. Например, вы столкнётесь с 17-ю временами и 4-я наклонениями.

Какие у языка отличительные черты?

Громкость. Если вы были в Испании, то вам наверняка было непривычно первое время и, возможно, даже болела голова от гула вокруг. Может даже показаться, что носители языка соревнуются в громкости между собой, но это далеко не так. Просто испанцам свойственна эмоциональность.

Перевернутые знаки вопроса или восклицания перед предложением. Возможно, этот прием появился, чтобы нетерпеливые испанцы сразу понимали, какая интонация у предложения.

Беглость речи. Неимоверная скорость речи уступает только японскому. На первый взгляд вам будет казаться, что невозможно совместить столько грамматических правил с такой беглой речью, если не владеешь этим языком от рождения. Но на самом деле – это вопрос практики.

Произношение и чтение. В испанском языке слова, как правило, произносятся и читаются так же, как и пишутся. Все гласные произносятся четко, а привычная носителям русского языка редукция гласных здесь вовсе отсутствует! Многие звуки произносятся не так, как в других европейских языках. Например, букву «r» (эре) испанцы произносят не так раскатисто, как мы, а буква «l» (эле) звучит очень мягко. Диграф «ll» имеет несколько вариантов произношения: похожий на наш [j], [sh], [zh], [ch], [l’] – все зависит от страны и региона. Кстати, в испанском языке только один шипящий звук – «ch».

Буквы «b» и «v» произносятся по-разному в зависимости от положения в слове. Иногда вместо ожидаемого [б] вы услышите [в] и наоборот. Но если также проявить усердие, освоить несколько несложных правил и внимательно слушать, то особых проблем с произношением не возникнет.

Место языка в мире

Если вы задаётесь вопросом, где же всё-таки найти деловое применение столь привлекательного языка, то спешу вас обрадовать. Испанский язык имеет официальный статус в 24-х странах мира, входит в число официальных языков ООН и других международных организаций. Неудивительно, ведь носителей языка во всем мире – более 500 миллионов человек.

Кому больше всего подходит испанский язык?

  • Эмоциональные люди. Если вы достаточно эмоциональны и любите экспрессивность и мелодичность в языке – ¡Bienvenido! ([bjembeˈniðo] Добро пожаловать!)
  • Сангвиники. Искусство, яркость культуры и жизни – это всё без сомнения ассоциируется с испанцами. Поэтому сангвиники и люди, которые любят жить активно и насыщенно, всем сердцем проникнутся испанским языком и найдут проявление своего творческого «я» в культуре его носителей.
Помните, что освоение чего-то нового — это всегда многогранные ощущения и развитие себя и своего мышления с разных сторон. Осваивая язык, вы не просто учите определённый свод правил и лексику, но и узнаёте культуру и традиции другого народа. И совершенно неважно, когда вы захотите это освоить – «¡Mas vale tarde que nunca!» [ˈmaz ˈβale ˈtaɾðe ˈke ˈnunka] – «Лучше поздно, чем никогда!».

Арабский язык

Наталья Ерохова, к.и.н. доцент кафедры теории и практики иностранных языков института иностранных языков РУДН

Фото Bicanski от Pixnio
Фото Bicanski от Pixnio

Какие у языка отличительные черты?

Литературный арабский язык. Это язык Корана, СМИ и официальный язык арабских государств, арабских и международных организаций. Наиболее совершенная языковая система, которая позволяет обращаться как к литературным памятникам VII-VIII веков, так и к современным текстам арабских СМИ. Нужно понимать разницу между ним и диалектами арабского языка.

Практически у каждой страны арабского мира свой диалект. Если вы знаете литературный арабский язык и приедете, например, в Ливан, Египет или Сирию, вам придется изучать арабский язык снова – чтобы коммуницировать не только с профессурой столичных университетов, но и с продавцом местного провинциального магазина.

Артикуляция. В арабском широкий фонетический диапазон. Есть губные, межзубные и гортанные звуки. «Умеющий произносить букву ض (дад) – говорит на чистом арабском языке». В этом же сложном ряду эмфатических звуков (более «твердое» и «глубокое» произношение обычных согласных) – произношение букв ط (та), ظ (за), ص (сад). Широкий фонетический диапазон равномерно распределяется по месту и способу артикуляции.

Лебедев В.В. Более полувека в арабистике. Из опыта моей учебно-методической и научно-исследовательской работы. М, 2020, с. 80.

Письменность. Письменность арабского языка — это не простое начертание букв справа налево, а целое каллиграфическое искусство. Оно всячески поощрялось с распространением ислама, ведь переписывать суры Корана считалось праведным делом для мусульманина.

Мне лично это далось сложнее всего в самом начале. Но мой преподаватель Сергей Андреевич Кузьмин (профессор и завкафедрой языков стран Ближнего и Среднего Востока МГИМО (У) МИД России) не уставал повторять, что «пределов совершенству нет». И как же приятно было слышать от нашей аспирантки из Туниса, что я очень красиво пишу по-арабски.

Грамматика. Алфавит. В арабском языке 28 букв, которые обозначают согласные звуки. Как таковых гласных звуков нет, есть «огласовки»: фатха, дамма, кясра и сукун. Их графическое обозначение в арабских текстах опускается (кроме Корана, учебников и учебных материалов). А три согласные буквы используются для обозначения долгих гласных. Эту особенность непривычного, но в своей системе логичного функционирования гласных и согласных звуков надо суметь понять. Не пытайтесь проецировать систему взаимодействия согласных и гласных звуков из европейских языков.

Части речи. Условно части речи арабского языка можно разделить на три раздела: глагол, имя, частица. Глагол в арабском языке не имеет обычных для европейских языков времен: настоящее, прошедшее и будущее. Глагол условно делится на совершенное и несовершенное действие, и имеет в своей основе трехбуквенный корень. Предложение в арабском языке состоит, как правило, из двух частей – подлежащего и сказуемого. Подлежащее – всегда имя, а сказуемое – или глагол, или имя. Строгого порядка слов в предложении нет, он определяется ходом мысли. Если предложение начинается с имени – оно именное, если с глагола – глагольное.

Место языка в мире

Арабский – один из шести официальных языков ООН. Он востребован в нефтегазовой отрасли, туристической и торговой сферах. Нужен религиоведам, историкам, искусствоведам, культурологам и, конечно же, филологам и лингвистам, потому что литературный арабский язык универсален и практически не менялся на протяжении многих столетий. На арабском языке доступны как памятники мусульманской цивилизации, так и арабо-христианской культуры.

Кому больше всего подходит арабский язык?

  • Упорные и работоспособные люди. Вы готовы погрузиться в совершенно иную языковую систему и культуру, отличную от европейской традиции.
  • Представители кавказских народов и мусульмане. Как правило, на первых порах, арабский язык легче дается именно им, прежде всего из-за фонетических особенностей арабской звуковой системы и знакомства с Кораном с детства.
Девушкам надо быть готовым к жесткой конкуренции среди мужчин. Но всем надо понимать, что изучение любого языка – это живая система и каждодневный труд.

Интересные факты об языке

  1. Неологизмы в арабском языке появляются благодаря заимствованиям из других языков, и, как правило, транскрибируются, используясь в неизменном виде.
  2. Когда-нибудь задавались вопросом, почему футбольные фанаты кричат «Оле-оле-оле»? Этот возглас тесно связан с арабскими завоеваниями. Если много раз повторять «Аллах!», мы услышим «Оле».
  3. Цифры, которые мы в нашем обиходе называем арабскими – совсем не арабские, а индийские. Кстати, в арабском тексте цифры пишутся слева-направо. А текст и картинки – справа-налево.
-5

Примеры фраз на арабском

  • Здравствуйте! (Дословно: мир вам!) /саляму алейкум/ alsalam ealayk/ السلام عليكم
  • Ответ: и вам мир! /ва алейкум ассалям/ waealaykum alsalam/ وعليكم السلام
  • Привет! /мархабан/mrhban/ مرحبًا
  • Добро пожаловать! /аглян васаглян/ahlaan wasahlan/ أهلاً وسهلان
  • Спасибо! /щукран/ shkran/ شكرًا
  • Большое спасибо! /щукран джазилян/shkran jzylaan/ شكرًا جزيلاً
  • Приятно познакомиться! /ташаррафна/tasharafna/ تشرفنا
  • До свидания! /иля ликаа/'iilaa alliqa/ إلى اللقاء
  • Тысяча и одна ночь /альфу лейла ва лейла/'alf laylat walayla/ ألف ليلة وليلة

О каком иностранном языке рассказать в следующем материале? Пишите в комментариях.