Английское слово «laptop» у нас не прижилось в русском языке. Мы почему-то решили, что мобильный компьютер нужно назвать ноутбук. Второе слово, если что, тоже английское и означает «блокнот». Перевод первого исключительно верно описывает компьютер настолько мобильный, что его можно легко разместить на собственных коленях. При чем здесь тогда «блокнот»? — спросите вы. Хотя нет, вы наверняка уже сейчас говорите Автор! Ты лингвистом что ли заделался? По сабжу то есть что сказать или где? У меня просто сложности с форматом. Потому что исключительно многоплановая техника, про которую я хочу рассказать, называется лэптопом, но при этом выглядит как ebook из прошлого с приделанными игровыми джойстиками и прочими геймпадами. Смотрите сами Устройство называется GPD Win Max 2. Компактный ноутбук, как его именует производитель, имеет 10.1 дюймовый тачскрин дисплей и полноразмерную QWERTY клавиатуру. При этом размеры у девайса не превышают Apple iPad. Дальше — больше! Чуть выше клавиатуры есть д
GPD Win Max 2 // изящный «малыш» со взрослым характером
18 марта 202318 мар 2023
310
2 мин