Зелье Миранды, автор Людмила Закалюжная.
Аннотация:
Моя жизнь разрушена до основания ненавистным отчимом. Месть – блюдо, которое подают холодным, и я дождалась своего часа. Есть лишь маленький нюанс: мне нужна помощь короля.
Чтоб добраться до дворца, я вынуждена обратиться за помощью к союзнику, которому не верю ещё больше, чем врагу. Интриги, паутина лжи, тёмные делишки – вот куда привело меня сотрудничество. Но как же сложно сопротивляться обаянию прохвоста, который гораздо опаснее отчима. Однако игра начата, обратно дороги нет. Вопрос лишь в том, в чьей руке козырная карта.
Интрига, которая заключена в аннотации, заманила меня на чтение этой истории. Неужели антагонист здесь не тот самый злостный отчим, от которого девушка спешила за помощью к королю, а тот, кто её сопровождает в этом путешествии?.. И при этом о зелье, что есть в названии, тут ни слова. Интерееесно...
Флер (какое необычное обращение к незамужним барышням!) Миранда Винтер, графиня Бредфорд, потеряла отца в результате несчастного случая, как это было объявлено народу, на серебряном руднике, принадлежавшем их роду. Её мама, графиня Амелия, спустя некоторое время вышла замуж повторно за виконта Саймона. И вскорости сильно заболела неопознанной болезнью. А её новый муж, по его словам, не хотел, чтобы дочь видела страдания матери, и отправил Миранду подальше от родного города в удалённый островной монастырь с очень странными порядками.
В тексте я не встретила ни описаний религиозных ритуалов, ни особенностей служения, только то, что там, помимо монахинь, обитали и дочери аристократических родов, причём их место и отношение к ним зависело от платёжеспособности их семей. Если в казну поступало достаточно финансов, то девушки словно в масле сыр катались: роскошные комнаты, сытное и разнообразное питание и так далее. Ну а если плата уменьшалась – то твоё место в обычной келье, питание – пустыми кашами с краюшками хлеба, а удел – прислуживать тем, кто богаче. Именно так и произошло с героиней, когда отчим урезал плату за её нахождение в монастыре-пансионе. А это противоречило воспитанию и характеру девушки.
Родившись в семье аристократов и воспитываемая мамой соответствующе своему положению, Миранда, тем не менее, до отправления в новое место проживания, проводила, с одобрения отца, много времени на пристани родного городка и наслушалась крепких высказываний от моряков. Вот и получился такой резкий “коктейль”: то она высокомерно задирала свой изящный носик, то придумывала неприятное прозвище наметившемуся в женихи незнакомому аристократу, или стремилась “сблевать ядовитой медузой” на правила этикета. Эту реплику, ставшую у неё любимой, юная герцогиня высказывала очень активно.
Кстати, а фразочка сия, на мой взгляд, скорее не ругательство, а что-то вроде клятвы. Как, например: “не сойти мне этого места, если я вру!”, так и “чтоб мне сблевать ядовитой медузой!”. Ну похоже по значению звучит же, не правда ли? Но автор придала ей иной смысл.
И вот, не желая терпеть новое к себе отношение из-за изменения финансирования в обители, флер Винтер вместе с подружкой Фанни сбежали с острова, поднакопив средств, которые девушка выручила благодаря продаже своих косметических зелий. И вот тут, наконец, для меня немного проясняется смысл названия: у Миранды проявилась магия зельеварения, передавшаяся ей о отца. О да, в мире, созданном Людмилой Закалюжной, именно “предметное” волшебство: кто-то управлял растениями, кто-то создавал ледяные стрелы, кто-то повелевал золотом. Впервые такое мне встретилось, необычно и увлекательно. Интересно, а какие бы у меня раскрылись способности, окажись я местной персонажкой?)))
Именно на корабле, что увозил девушек от “места заточения”, не иначе, Миранда встретила некоего флерона Дирка, выдававшего себя за матроса. Он прокололся на мелочи, на которую я бы, признаться, и не обратила внимание. Ну мало ли, это его особенная черта, и ей есть своё простейшее объяснение. Но дочь графа это подметила. Мужчина же спас Фанни, когда та оказалась в не самой приятной ситуации. Флер Винтер считала, что это будет их единственная встреча, но жизнь распорядилась иначе. Ведь мама девушки умерла, не дождавшись её возвращения, но оставив послание с намёком на то, что смерть её неестественна… Вот и понадобилось героине сбежать из отчего дома, занятого вторым мужем графини Амелии, что возымел на падчерицу свои планы. И начались приключения…
Созданный автором мир с необычным волшебством, монстрами и многоходовками героев заворожил меня. Миранда, хоть временами и вгоняла в ступор отдельными своими мыслями, поступками и замалчиваниями, но, несмотря на свой возраст, она не трепетная барышня и ради своей цели готова на многое. Графиня Бредфорд даже совершила такое, что, по логике этого мира женщины выполнить не могли. Хах, знайте наших, аристократы-шовинисты!
Дирк же, ставший тем самым союзником, – герой…неоднозначный. Он хоть и воплотил в себе черты “рыцаря, способного прийти на помощь деве в беде”, но не без собственной выгоды. Однако я не ощутила от него той угрозы, о которой заявлялось в аннотации – ну не стал псевдоматрос для меня “гораздо опаснее отчима”-лицемера, строившего из себя перед всеми добрейшего благодетеля городка, а на деле же…точнее, для Миранды оказавшегося кошмаром. Наверное, такое чувство возникло потому, что в тексте книги позже появились главы от лица Дирка. Они-то и прояснили многое: как его истинное лицо, так и загадку с зельем из названия. И пазл сложился.
Текст истории читался легко, приятные описания местности, персонажей и их действий возбуждали воображение работать “личным кинопроектором”. В сюжете есть и динамичность, и романтика, и эпизоды, в которых перехватывало дыхание от страха за ребят. Вот только я порой немного спотыкалась на кусочках, где в рамках абзаца мысли перескакивали на совершенно не связанные между собой темы. Просто при чтении книг я привыкла к тому, что “один абзац – одна мысль”. Здесь же, например, рядом про посещение кабинета в родовом поместье, про лихорадку и краткое описание сна, который увидела героиня. Не хватило неких связок между такими моментами, которые бы их гармонично и целостно объединили.
Книга “Зелье Миранды” не лишена и моральной мысли. О том, что истинный враг может оказаться там, где его меньше всего ожидаешь. И мне кажется, что после прочтения не грех задуматься о том, тем ли людям мы доверяем. Так что стоит внимательно смотреть по сторонам – а вдруг рядом затаилось что-то недоброе?..
Этой истории я хочу поставить 4,5 по 5-бальной шкале. И хочу поблагодарить писательницу Марину Бастрикову за рекомендацию к прочтению, а автора истории Людмилу Закалюжную – за сотворение мира, в котором живут Миранда и её друзья.