У меня не было необходимости выучить иностранный язык. Думал: а зачем? Для чего? В другие страны не ездили, а в бывших социалистических, если вдруг поедешь по путевке, не обязательно говорить на чужом языке. Не знаю, как у вас, но в моем окружении никто не мог изъясняться на иностранном наречии. В институтах сдавали тысячи знаков – переводы, и заучивали тексты по разным темам. И вот в начале двухтысячных в Россию начали приезжать иностранцы. Я познакомился с двумя – мужем и женой из Англии, они прикатили к нам, чтобы открыть совместное предприятие. Говорили на ломаном русском, и им требовался редактор, чтобы привести деловые бумаги в должное качество. И еще им хотелось общаться для речевой практики с носителем языка. Меня познакомили, и парочка предложила поработать. Деньги, как говорится, лишними не бывают, и я согласился. Помню, что они иронично отзывались о наших людях, мол, в России мало кто говорит свободно по-английски, и меня это, если честно, коробило. Как-то они попросили пок