Найти тему

Эманюэль - это не только Макрон

Оглавление


С этой молодой француженкой судьба свела меня ещё в далекие 90-е. Как лучшего студента на провинциальном инъязе отправили меня на ректорской "Волге". Да куда отправили, аж в целое "Шереметьево-2", встречать иностранку.
Там я и стоял у выхода из паспортного контроля, держа в руках рукописную табличку формата А4.


На табличке написано чёрным фломастером... EMMANUELLE.

Кто постарше, посматривали на табличку с интересом и не без удивления. Это французское имя было очень уж знакомо многим жителям СССР.

  • А началось всё в 1974 году, когда на экраны вышел французский фильм "Emmanuelle". Так началась легенда.

Эротические похождения молодой француженки нашли отклик в сердцах мужчин и женщин по всему миру.

Эротические похождения молодой француженки
Эротические похождения молодой француженки

Широкой публике в СССР фильм оказался доступен с опозданием, в силу "железного занавеса" и тому подобных феноменов ушедшей Империи.
Но наступившая эпоха VHS сделала своё дело. И тогда "Emmanuelle" увидели миллионы соотечественников.

Имя Эманюэль стало нарицательным. Оно стало ассоциироваться с "этим самым", то есть с похождениями, со свободной любовью и с простым женским счастьем.


Есть во французском языке одна интересная особенность.

Некоторые одинаково звучащие имена пишутся различно.
И имеют, соответственно, различный смысл. Одним из вариантов имени называют "мальчиков", а другим называют "девочек".

Например:

Emmanuel / Emmanuelle [Э - МА - НЮ - ЭЛЬ]
Daniel / Danielle [ДА - НЬЙЕЛЬ]
Michel / Michelle [МИ - ШЕЛЬ]

Теперь становится ясно, о ком же пела группа "Битлз" в своём хите "Michelle, ma belle".

Речь идет не о мужчине, а о француженке по имени Michelle.

Соответственно, нынешний президент Франции, это Emmanuel.
А персонаж женского пола по имени Emmanuelle из одноименногно фильма, это значит, женщина. Уже ясность, хорошо.

Что касается французской студентки Emmanuelle (да-да, так её звали) она приехала к нам в ВУЗ на практику. И она была тоже, разумеется женщиной. Точнее, молодой привлекательной девушкой.

Когда мы привезли её в общежитие заселяться, она протянула женщине-вахтёрше свой французский паспорт и...
Наступила пауза.

Взрослая, русская женщина-вахтёрша с прической системы "химия" и уклоном в предпенсионный возраст медленно, внимательно читала буквы на иностранном языке.

"Как-как её зовут, как?" - с осторожным недоумением переспросила она.

Я ответил, что мол, да, её зовут Эманюэль, ничего не поделать, такие дела.
Взрослая русская женщина-вахтёрша сначала расплылась в улыбке, а потом и вовсе разразилась конским хохотом.
Стоявшая тут же миловидная француженка с уставшим лицом только понимающе улыбалась.

Как я потом выяснил, это знаменитое на весь мир французское имя, конечно, не остаётся без внимания нигде. Преимущественно за рубежами Франции.

Так уж получилось, что имя "Эманюэль" во Франциии, и то же имя за границей имеют различный эмоциональный резонанс.

Во Франции людей так запросто называют. И никто не хохочет.

А за пределами Франции до сих пор у людей рефлекс срабатывает. Рефлекс, прилипший ещё в далеких 70-х годах.

  • Студентка Emmanuelle прожила в России примерно 3 месяца, и хорошо провела время.
  • и на экскурсии по Золотому кольцу успела съездить
  • и русский язык подучила
  • и в общежитии шороху навела
  • в её комнате частенько собирались шумные компании с вином и музыкой.

Начальство немного сердилось, но больше для видимости.

Ведь на дворе стояли "лихие 90-е", времена бурные, и всё самое интересное только начиналось...

А до интимной близости у нас с Эманюэль не дошло, ну может и к лучшему.