Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
История в Dеталях

Японские «временные жёны». Фудзи – внучка Дмитрия Менделеева от временного брака его сына с японкой

Любовь по контракту Институт «временных жён» в Японии не являлся многовековой традицией, как например, он существует и практикуется по сей день в Иране. Возник японский временный брак в середине 19-го века, когда русский флот начал регулярно зимовать в Нагасаки. На эти периоды офицеры приобретали местных молодых девушек для сожительства. Называли таких девушек мусумэ, что в переводе с японского означает «дочка», «девушка». Как правило, девочкам было не больше 13-14 лет, что не отличалось от общепринятого тогда в Японии брачного возраста. С родными мусумэ заключался контракт, по которому мужчина получал её в полное распоряжение на время действия документа. Приобретатель оплачивал услуги мусумэ, а также был обязан предоставить ей жильё, средства на питание, одежду, прислугу, иногда рикшу для передвижения. Содержание обходилось в 10-15 долларов в месяц, что совсем не мало для Японии того времени. В японских крестьянских семьях рождалось много детей, которых было трудно обеспечивать, поэто

Любовь по контракту

Институт «временных жён» в Японии не являлся многовековой традицией, как например, он существует и практикуется по сей день в Иране. Возник японский временный брак в середине 19-го века, когда русский флот начал регулярно зимовать в Нагасаки. На эти периоды офицеры приобретали местных молодых девушек для сожительства.

Называли таких девушек мусумэ, что в переводе с японского означает «дочка», «девушка». Как правило, девочкам было не больше 13-14 лет, что не отличалось от общепринятого тогда в Японии брачного возраста. С родными мусумэ заключался контракт, по которому мужчина получал её в полное распоряжение на время действия документа. Приобретатель оплачивал услуги мусумэ, а также был обязан предоставить ей жильё, средства на питание, одежду, прислугу, иногда рикшу для передвижения. Содержание обходилось в 10-15 долларов в месяц, что совсем не мало для Японии того времени.

     Молодые японки. Фото конца 19-го века из открытого источника
Молодые японки. Фото конца 19-го века из открытого источника

В японских крестьянских семьях рождалось много детей, которых было трудно обеспечивать, поэтому таким способом многие девочки зарабатывали себе на приданое. В течение временного брака, который мог продлиться от нескольких месяцев до двух-трёх лет, они накапливали немалые суммы, чтобы впоследствии выйти за местных мужчин. Не стоит сравнивать мусумэ с продажными женщинами – временный брак дозволялся только один, менять множество мужчин для мусумэ было недопустимо.

Дети, которые рождались в таких браках, чаще всего оставались с матерями. Однако иногда отцы забирали детей себе.

Японская внучка Дмитрия Менделеева

Сын великого русского химика Владимир служил мичманом на фрегате «Память Азова». Во время стоянки в Нагасаки у него появилась временная японская жена по имени Така Хидэсима, которая родила девочку Фудзи (Офудзи). В архиве Дмитрия Менделеева сохранились письма Таки к его сыну, в которых она жалуется на крайнюю нужду после отъезда Владимира из Японии. С просьбами о помощи Така обращалась и к самому Менделееву. Поэтому учёный регулярно отправлял временной супруге сына деньги на содержание ребёнка, за что Така была ему бесконечно признательна – это известно из их с Дмитрием Ивановичем переписки.

     Фото из открытого источника
Фото из открытого источника

Судьба самого Владимира сложилась печально: вернувшись в Россию, он женился на дочери известного художника Варваре Лемох. Рожденный в этом браке сын прожил совсем недолго, а через три года после женитьбы умер и сам Владимир.

История «Мадам Баттерфляй»

Разумеется, моряки военного и торгового флотов прибывали в Японию не только из соседней России. Французский путешественник Пьер Лоти в своём автобиографическом романе «Мадам Хризантема» описывает личный опыт временного брака с японкой. Американец Джон Лонг примерно в одно время с Лоти опубликовал рассказ «Мадам Баттерфляй», ставший первоосновой для знаменитой на весь мир оперы Джакомо Пуччини.

     Постановка оперы "Мадам Баттерфляй" Дж. Пуччини. Фото из открытого итсточника
Постановка оперы "Мадам Баттерфляй" Дж. Пуччини. Фото из открытого итсточника

Прототипом героини оперы, Чио-Чио-Сан, стала мусумэ по имени Каогомаки. Историю любви юной японки к купившему ее на время офицеру-шотландцу Томасу Гловеру авторы либретто оперы Пуччини сохранили практически без изменений: для него мусумэ была лишь развлечением, о котором он быстро забыл, девушка же оказалась не на шутку влюблена и к тому же беременна. Ради Гловера Каогомаки отказалась от своей веры, родственники разорвали с нею все отношения.

Бывшая мусумэ отчаянно боролась за выживание с ребенком на руках и ни на минуту не переставала ждать Гловера, который когда-то обещал вернуться к ней. Через три года офицер, к тому времени благополучно женившийся на родине, действительно вернулся, но только чтобы забрать своего ребенка от временной японской жены. Каогомаки не выдержала равнодушного предательства и приняла решение уйти из жизни.