- Закрыть ворота! Монголов не впускать!
Отряд Гарольда вылетел из крепости, как огромный чёрный ворон и понесся к ставке хана, где уже рубился король. Ханские шатры сметены, флаги затопчены копытами, телеги с добром брошены. Монголы отступали и отступали. Неужели не ловушка? Неужели так просто? Нет, что-то не так. Гарольд махал мечом и следил за королём, чей отряд стал продвигаться к скалам, преследуя кочевников. Идут в засаду!
- Ричи, верни короля в крепость!
Тот кивнул головой и с тремя рыцарями направился к королю. Подъехав сзади, он плашмя рубанул мечом по шлему короля. Король уткнулся в гриву коня и стал падать. Его подхватили на руки, и, отбиваясь от монгольских стрел, стали вытаскивать короля из самого центра боя. Ричард махнул мечом в сторону крепости:
- Возвращаемся!
Гарольд посмотрел, как увозят короля. Вытер перчатки от крови. Этих, у скалы, добьём и возвращаемся тоже. Но тут началось то, чего Гарольд боялся и ждал. У скалы убегающие монголы остановились и подняли с земли мощные копья. Сотни копий и острог. Рыцарские кони с размаху натыкались, падали, переворачивались. Мешались в кучу. Вставали рубиться врукопашную. И тут с двух сторон появились лучники.
«Я был прав. Я был прав» - Гарольд отбил одну стрелу, вторую. Третья отскочила от лат. Стал осматриваться, не выбраться, не выбраться. Его воины падали один за другим. Начиналась паника. Это конец.
- В круг! В круг! – Гарри крутил мечом над головой, - В круг!
Монголы заметили командира рыцарей. Десяток стрел обрушился на орущего Гарольда. Конь захрипел, упал на передние ноги. Гарри вылетел из седла, перекатился. Снял шлем, остался только в кольчужном капюшоне. Скинул перчатки, взял меч двумя руками. Прижался к чьёму-то плечу.
- Щиты! Поднять щиты! – Пехота, почувствовав лидера, вставала в привычные ряды, поднимая щиты и выставляя мечи. Гарольд повёл мечом вправо-влево, - Давайте, черти! Кто первый!
В других местах битвы ситуация была хуже. Рыцари попадали в засады. Большие и маленькие. Разбивались на мелкие отряды и пытались отступать. Бежали группами и поодиночке. Монгольские лучники не давали шанса никому. Железная армада гибла на глазах.
Лучники рыцарей находились в крепости и не могли помочь, свои и чужие были вперемежку.
- Открыть ворота! – Ричард въехал со своим отрядом, - Короля в дом! Охранять! Приготовить телеги! Лучники ко мне!
Лучники спешно грузились в телеги, закидывая колчаны и связки стрел. Несколько телег отправились к уже бывшей ставке хана, другие носились на большой скорости вдоль монгольских рядов, осыпая их крылатым металлом.
К ночи битва затихла. Король ходил по крепости, осматривая своих воинов. Гарольда нигде не было, Ричарда тоже. А вместе с ними и большей части войска. Лучшей его части.
Ночью не спали. Вся крепость светилась кострами на улицах и факелами на стенах. Везде крики и стоны. Везде глубочайший траур. Как только стало светать, король позвал оруженосца.
- Приказываю вывесить на башнях белые флаги.
Глава семнадцатая.
- Хороший приём! – Батый держал в руках щит Аронара с воткнувшейся в его центр стрелой, - Не зря я тебя попросил. Ты хитрая лиса Аронар. И караван отправил, и крестоносцев выманил. И лазутчиков из крепости задержал. Будешь моим темником?
Они сидели в юрте Батыя. У костра, на тонких подстилках. За окном парила ночь. Но лагерь не спал. За стеной то и дело раздавались команды, звенело оружие или проезжали лошади с телегами.
- Прости, мудрый хан. Я верно служил тебе много лет. Отпусти меня.
- Уговор есть уговор. Я обещал тебе. Я тебя отпускаю. Утром, а сейчас, - он достал кожаную флягу с архи, - ты гость хана.
Батый похлопал в ладоши. Огонь разгорелся ярче. Вокруг поплыли белые танцовщицы. Кто-то пересадил Аронара на мягкую войлочную подкладку. Перед ним возник низкий столик мясными, овощными, молочными и прочими блюдами. Батый же закусывал своим любимым рахат-лукумом.
Аронар в одежде хана поплыл с танцовщицами по кругу. Голубые глаза, белые волосы и много-много молочной водки. За хана, за Аронара, за погибшего Ярослава! За Великую Степь!
Под утро, когда уже не было танцовщиц, богатых столов и яркого огня, а Батый и Аронар лежали на войлоках, Аронар попросил – «А можно мне песню кочевника?»
Тихо зазвучал цуур, его поддержал бубен и над лагерем понеслись голоса Батыя и Аронара – «Солнце встаёт над долиной. Оно согревает траву. Мои лошади будут довольны. Недовольна лишь будет жена…»
"Солдат Чингисхана" уже опубликован на Литрес. Там его можно купить целиком.