Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«FOLLY»: роман шаг за шагом

Сочетать несочетаемое? Запросто! Говорить о дне сегодняшнем и об исторических событиях в одной книге, увязывая все в один сюжет и не теряя логики? Нет проблем! Превратить детектив и в приключение, и в романтическое произведение? Отличная идея! Тот, кто знаком с творчеством Алекса О. и его разносторонней книгой «FOLLY», что в переводе значит «причуда», не усомнится в том, что все возможно. Этот литератор — волшебник и обладает способностью делать то, о чем другие и не мечтают.
Интересно, что ему помогает? Очевидно, высокий уровень эрудиции. Но откуда Алекс черпает информацию? Как познает окружающий мир?
«Спасибо за комплимент, но я бы уточнил: книгу “FOLLY” написал интересующийся человек, — поясняет писатель. — Я — путешественник. Меня всегда вдохновляло посещение новых мест, разработка собственных маршрутов. Ведь во время этого процесса я узнаю очень много информации, нахожу интересные альтернативы брошюрам и путеводителям. Этот навык мне очень помог в планировании, структурировании

Сочетать несочетаемое? Запросто! Говорить о дне сегодняшнем и об исторических событиях в одной книге, увязывая все в один сюжет и не теряя логики? Нет проблем! Превратить детектив и в приключение, и в романтическое произведение? Отличная идея! Тот, кто знаком с творчеством Алекса О. и его разносторонней книгой «FOLLY», что в переводе значит «причуда», не усомнится в том, что все возможно. Этот литератор — волшебник и обладает способностью делать то, о чем другие и не мечтают.


Интересно, что ему помогает? Очевидно, высокий уровень эрудиции. Но откуда Алекс черпает информацию? Как познает окружающий мир?


«Спасибо за комплимент, но я бы уточнил: книгу “FOLLY” написал интересующийся человек, — поясняет писатель. — Я — путешественник. Меня всегда вдохновляло посещение новых мест, разработка собственных маршрутов. Ведь во время этого процесса я узнаю очень много информации, нахожу интересные альтернативы брошюрам и путеводителям. Этот навык мне очень помог в планировании, структурировании и написании книги в целом».


Но путешествий и полученного в них опыта оказалось недостаточно, когда пришло время браться за работу — создание книги. Осознав это, Алекс прибег к другим способам добывать нужные сведения и развиваться. До того, как из-под его пера вышла первая строчка будущего романа, он собрал материалы по всем потенциально значимым для сюжета проблемам, прибегая к очень разным источникам.


«Прежде чем начать писать роман, я потратил несколько месяцев на сбор нужной мне информации, — делится литератор. — В ход шло всё: от учебников истории до научных статей; от официальных протоколов расследований до детального описания химических элементов. Но моей задачей не было перегрузить повествование излишними деталями и описанием. Это бы сильно влияло на динамику. Мне очень часто помогали: как только я хотел сделать новый сюжетный поворот, какая-то, с виду неприметная, деталь сразу расставляла всё по своим местам. Особенно это касается исторических событий. Признаться, во время подготовки к написанию книги “FOLLY” я узнал много нового, а главное, увлекательного, о чём даже не догадывался. Одна частичка информации вела к другой: начинал с истории раскопок в Помпеях, и вот я уже переживаю за маршала Наполеона Мюрата. Основной проблемой было вычленить главное и не перегрузить сюжет. По итогу у меня осталось много наработок, которые я использовал для написания продолжения».


И все же не с поиска информации началась книга «FOLLY». Наоборот, этот поиск стал закономерным следствием уже созревшей в голове автора идеи. Откуда же она взялась? Что стало толчком, превратившим обычного человека в писателя?


«Отправной точкой было изучение картины Карла Брюллова “Последний день Помпеи”, — вспоминает Алекс. — Она случайно попалась как иллюстрация к какой-то статье. Всё произошло достаточно спонтанно: в памяти всплыли впечатления о поездке в Санкт-Петербург, а именно посещение русского музея, где и находится сейчас этот шедевр. Мне почему-то захотелось его рассмотреть более внимательно, может, даже как-то прочувствовать… Дальше началось одно из самых запоминающихся путешествий в моей жизни. Я начал придумывать, представлять, сопоставлять, складывать, анализировать… И всё это не выходя из дома. Наверно, в этом и есть магия книг».


Как и сюжет собирался по крупицам, продумывался по частям и воссоздавался постепенно, так и герои книги родились не в одночасье, взялись не из воздуха. Для создания каждого образа выбирался свой подход.


«Для исторических личностей я, естественно, принимал во внимание среду, которая их окружала, — раскрывает свои секреты Алекс. — Но тем не менее я старался их очеловечить, придавал им личностные переживания. Я пытался предугадать, как они себя поведут в той или иной, на первый взгляд бытовой ситуации. Порой очень сложно сбросить весь груз исторических фактов и увидеть в личности простого человека. Мне было интересно строить взаимосвязи персонажей, наделять их эмоциями и только потом пропускать их через призму их роли, которую они сыграли в нашей истории. Часть их я писал, опираясь на собственный опыт, погружал их в ситуации, в которых сам бывал однажды. От этого повествование кажется мне более правдивым. В некоторых героях, которые живут в книге в “наше время”, если немного присмотреться, можно заметить черты героев из прошлого. Это ни в коем случае не реинкарнация, а лишь попытка обнаружить связь между поступками и их последствиями. И неважно, император ты или торговец на бирже».


Но не эрудицию, не готовность учиться и совершенствоваться, не умение импровизировать, поднимать из пепла эпохи и по крупицам создавать целостные личности Алекс считает своим главным достоинством как литератора.


«Во время написания книги я старался быть искренним, — вот что он ставит во главу угла. — Я действительно старался находить удивительные события и факты, преподнося их читателю в виде динамичного, захватывающего сюжета. Возможно, даже спровоцировать читателя, вызвать в нем интерес к чему-то новому, а возможно, даже взглянуть по-другому на старые переживания. При этом я также старался уделять внимание скорости повествования, давая возможность не просто путешествовать по разным странам, но и буквально читать мысли героев. Раз уж говорить об искренности, то признаюсь: я могу понять, если нелинейный сюжет “FOLLY” может кому-то показаться излишне скачкообразным, подобно катанию на русских горках. Но поверьте, я это делал намеренно, чтобы вызвать эмоции у читателя, ведь именно из них состоит любое приключение».


Алексу О. есть чем удивить читателя. Это он доказывает в книге и лишний раз подтверждает своими ответами, которые оказываются не такими, как подспудно ожидаешь. Именно в этой непредсказуемости соль романа
«FOLLY», стирающего границы эпох, стран и жанров.