В конце года я задал авторам Литмаркета вопрос: что бы вы хотели узнать об озвучке книг. И вот что получилось.
По итогам вопросов и ответов в комментариях и в личке, а также развернувшейся дискуссии, пишу сводный текст с ответами на вопросы. К таким острым вопросам, как "Почему так дорого?" и "Зачем платить больше" вернёмся в конце заметки, а сейчас я пройдусь по самым основным.
Из чего состоит процесс создания аудиокниги
Сначала происходит первая встреча писателя и чтеца. Чаще всего автор находит исполнителя на его сайте или в каком-то каталоге. Реже они знакомятся в комментариях. Иногда чтеца передают из рук в руки по рекомендациям. Одним словом, они встретились и списались по электронной почте или мессенджере.
Затем автор высылает чтецу рукопись в электронном виде для оценки стоимости и сроков. Если автора устраивают условия, чтец делает пробную запись. Обычно это бесплатно до 300 слов. Во всяком случае, я считаю это нормальным.
После этого стороны заключают договор, автор оплачивает работу, а чтец начинает готовиться к озвучке: изучает стилистику повествования (что озвучиваем), потенциальную целевую аудиторию (для кого озвучиваем), цель произведения (зачем озвучиваем), характеры героев, сложные слова и названия. При необходимости автор готовит глоссарий со сложными именами, названиями, выдуманными терминами и т. д.
Если это требуется, чтец пишет ещё одну пробу для "подгонки" подачи. Ну. и наконец начинается работа.
После сдачи автор отслушивает готовый материал, высылает исполнителю замечания, исполнитель исправляет неточности и сдаёт чистовик заказчику, а также передаёт права.
Как распределяются роли в производстве аудиокниг. Кто участвует и чем занимается
У меня в процессе участвует три человека. Иногда два.
1. Чтец. Это я. В мои обязанности входит переписка с автором, ведение документации, озвучка и контроль качества.
2. Звукорежиссёр. Он монтирует черновую озвучку, расставляет паузы, делает пост-продакшн (на бюджетных проектах он же сверяет звук с текстом).
3. Корректор. Отслушивает готовый материал, дополнительно контролирует ударения, произношение.
Некоторые исполнители чистят аудиокниги сами. Мне удобнее и выгоднее отдавать эту работу на аутсорс и сосредоточиваться только на озвучке.
В больших студиях всю бюрократию берёт на себя менеджер, но в таких студиях производство дороже в два-три раза. Например, некоторые компании перепродают мой голос в прямом смысле втридорога, то есть в три раза дороже.
Сколько времени уходит на производство одного часа аудиокниги
А теперь немного математики:
- запись одного часа аудиокниги без учёта перерывов каждые 20 минут (1:20 - 1:30)
- монтаж одного часа аудиокниги (3:00-4:00)
- отслушивание готового материала с расстановкой меток для правок (1:30)
Добавим такие сложно измеряемые позиции как: обязательные перерывы, переписка по проекту, ведение документации, пересылка звука между специалистами, пробы, правки, и получим фактически 1 рабочий день на 1 час аудиокниги. В меньшие сроки при сходном качестве я не верю.
Подбор подачи и её контроль
Поскольку создание аудиокниги - процесс небыстрый и почти всегда удалённый, то обычно используется метод проб. Автор присылает несколько разных фрагментов, а чтец предлагает свои варианты. Рекомендую высылать как отрывок авторского текста, так и диалоги. Это позволит проверить чтеца в деле. Сможет ли чтец выдержать выбранную стилистику на протяжении всей аудиокниги - вопрос профессионализма исполнителя. Хорошие смогут. Начинающие - не факт.
Можно контролировать запись в реальном времени по Скайпу или Зуму, но приготовьтесь к дополнительной оплате, так как такой способ записи занимает больше времени.
Как происходит работа над ошибками. Какие используются словари, какие существуют ориентиры
Перед началом работы стоит определиться со словарём ударений, чтобы у вас с чтецом был единый ориентир. Например, я обычно использую gramota.ru и их раздел Русское словесное ударение. Это словарь орфоэпических норм для дикторов радио и ТВ.
Если автор во время отслушивания замечает какие-то расхождения с текстом (обычно это мелкие помарки в виде перепутанных слов), что бывает со всеми без исключения исполнителями, то высылает исполнителю список ошибок с указанием времени. Чтец исправляет ошибки оперативно и бесплатно.
Правовые аспекты. Документы, лицензии
Если в аудиокниге не используется музыка, то составляется стандартный договор, в котором прописываются условия сотрудничества, а также права на фонограмму, которые переходят заказчику после подписания акта. В случае использования музыкальных фрагментов - дополнительно лицензия на использование от композитора.
Формы оплаты
Студии и надёжные исполнители обычно предлагают оплату картой через счёт-ссылку (интернет-эквайринг с выдачей чека) или оплату безналом для организации. Если чтец - самозанятый, то он может принять оплату просто на карту, но обязан также выдать чек. Во всех остальных случаях вы просто отдаёте деньги без права возврата. По ГК РФ, после подтверждения денежного перевода, вам остаётся рассчитывать только на милость получателя.
Программное обеспечение
Я пользуюсь старыми проверенными программами. В моём случае это Sound Forge 7. Я к нему настолько прикипел, что не хочу и не могу поменять на что-то иное. Хотя есть очень приличные и даже бесплатные программы. Например Ocenaudio, Reaper. К любимой многими Audacity привыкнуть так и не смог. В ней сделано не так всё, что можно было сделать не так. Всё наоборот))
Звукорежиссёры пользуются дополнительным ПО и плагинами для чистки, обработки сведения и, конечно, для монтажа и сочинения музыки. В этом я не очень силён.
Техническая база
У меня простой и надёжный сетап, который служит мне уже лет семь. Бесшумный системный блок, микрофон Neumann TLM-102, аудиокарта Roland Quad Capture, микрофонный процессор/предусилитель под заказ Long Voice Master. Это не дешёвый, однако не самый топовый, но зато очень надёжный и качественный комплект. Думаю, он прослужит ещё столько же. Просто я уверен - инструмент должен быть надёжным и звучать на уровне.
Ну, и конечно дикторская кабина либо кабинет. Здесь всё зависит от возможностей исполнителя. Акустическая кабина (или кабинет) помогает сильно. Не думаю, что эхо, телевизор, детские крики, шум улицы и другие внезапные нетематические звуки - достойное оформление вашей аудиокниги. Есть и вполне бюджетные решения, которые не очень удобны, но прекрасно работают на ранних этапах.
Сколько стоит озвучить книгу и Почему так дорого
В моём случае 5000/час. Я не могу согласиться с такой постановкой вопроса - Почему так дорого. Считаю, что да, дорого, но не вообще, а для конкретного человека. К примеру, я не могу сказать, что новый Land Rover - это дорогая машина, но лично для меня - да, дорогая. Так и здесь. Кто-то может позволить себе услугу профессиональной озвучки, кто-то нет. И это нормально. Возможности у всех разные.
Если вы прочитали всю заметку, то вы понимаете, что один час аудиокниги это не один час чтения, а много часов работы небольшого коллектива. А если ещё посчитать, что мастерство чтеца, звукорежиссёра, корректора не возникает из ниоткуда, а куётся годами, десятками лет, десятками, а то и тысячами рублей на учёбу и повышение квалификации, то ценообразование профессиональных исполнителей становится ещё более понятным. Как и их оценка затраченного на работу времени.
Зачем платить больше?
Один из авторов задал распространённый вопрос: зачем переплачивать профессионалам, если можно отдать работу начинающим. Можно. Но давайте порассуждаем. Качество аудиокниги зависит не только от качества звука, но - главное! - от того, насколько интересно будет пересказана ваша книга.
Что отличает профессионала-чтеца от самоучки. Профессиональный исполнитель обладает рядом навыков и приёмов для увлекательного пересказа вашей истории. Этому учат в профильных вузах или на частных занятиях. Это - профессия. Этих знаний практически нет в открытом доступе в понятном и простом виде. Любитель и самоучка этих знаний не имеет, приёмами не владеет. В его исполнении ваша история почти всегда будет монотонной и неинтересной.
И поэтому завершу ответ вопросом. Вы правда настолько не цените своё творчество, что готовы испортить свою историю, в которую вложили столько себя, плохим исполнением?
Хотелось бы узнать критерии профессионал/не профессионал.
О математически точных критериях в творческой профессии говорить невозможно (я с тем же успехом могу спросить вас об отличиях профессионального писателя от любителя), но некоторые базовые моменты перечислю:
- поставленный голос - не путать с красивым; люди с красивыми голосами мне пишут часто, присылают демки, но кроме равномерного, хоть и прекрасного бу-бу-бу, там пока ничего нет;
- грамотность, чистая речь без говора, умение пользоваться словарями;
- владение техникой речи - большинство любителей не слышали о логике речи или слышали мало, или слышали, но не научились применять;
- владение речевым аппаратом - дикция, артикуляция, а не "каша во рту", что является неуважением к слушателю;
- владение художественными приёмами - если вы включаете аудиокнигу и слышите ровное повествование на одной ноте, скорости и т.д., то вы слышите человека, не владеющего базой; база не такая уж большая и сложная, но знать и уметь использовать её надо.
Ну, и поскольку почти каждый исполнитель - это фактически студия полного цикла, к дополнительным профессиональным отличиям я отнесу:
- юридическую подкованность и способность грамотно составить договор и не подставить заказчика;
- финансовую грамотность и законный приём платежей;
- способность обеспечить качественный звук в форматах, которые принимают все площадки, в том числе и зарубежные.
Задать вопросы можно в комментариях, в личке здесь или в соцсетях:
https://vk.com/diktor.pavel
https://t.me/diktor
Сайт https://pavel.knigastudio.ru