"Льет ли теплый дождь /Падает ли снег/ Я в подъезде против дома /Твоего стою" - как все понятно - молодой человек ждет свою любимую девушку около ее дома в любую погоду. И певец правильно выговаривает все слова и не создает двусмысленных толкований. Это тебе не "шизгара" какая-нибудь. Но это когда наш родной язык русский и песня на русском языке.
А вот, если наш родной русский, а песня на другом языке - вот тогда и появляется "шизгара". Большинство слушателей иностранным языком до такой степени, чтобы понимать текст иностранной песни, не владеют.
Тему этой статьи подсказали читатели. Многие говорят, что хорошо, что мы не знаем текстов известных песен, иначе бы от их идиотизма и примитивизма они бы возненавидели даже самые лучшие песни Битлз. И то правда. Ведь русскоязычный слушатель воспринимает сначала мелодию. Например, Smoke On The Water - великий гитарный рифф и отличная песня, даже русскоязычный может подпевать Гиллану. А песня-то всего лишь о пожаре, когда сгорела студия, и "добрые" Роллинг Стоунз помогли погорельцам записать, теперь-то мы уже знаем, самую величайшую песню Дип Перпл. Но в этой песне хоть какой-то смысл есть - пусть простой, но нам понятный.
Когда мы начинаем слушать незнакомую песню, мы не сразу можем разобрать текст песни, и наш мозг что-то придумывает. Поскольку мозг работает на шаблонах, то, что бы мы ни придумали, имеет для нас смысл, и мы тратим свою жизнь на то, чтоб подпевать неправильные слова. Вспомните хотя бы оперу - 80% слов, которые мы слышим со сцены мы не разбираем из-за специфики оперного пения. Но то опера.
Но как воспринимают тогда песни на английском языке сами англо-американцы, и есть ли у них такие проблемы как у нас? Оказывается есть - и гораздо более смешные, чем у нас. Один из интернет журналов WF (лингвистическое издание) собрал варианты некоторых строк из известных песен в виде опроса слушателей, дав послушать современные рок-песни тысяче молодых людей, и попросил их прокомментировать о чем они, или воспроизвести некоторые строчки из песни. Итак - англоговорящий слушатель слушает англояычную песню.
Неправильно услышанные или понятые слова песен, воспринятые на слух даже получили специфический термин: mondegreen, придуманный писательницей Сильвией Райт. Когда Райт была молода, она неправильно расслышала строчку в старом стихотворении: "Они убили графа Амуррея / И леди Мондегрин" вместо правильной строки она сказала: "Они убили графа Амуррея / И уложили его на траве".
Metallica - Enter Sandman
Самой неправильно трактуемой хэви-метал песней с точки зрения понимания текста оказалась Enter Sandman группы Металлика с одноименного прорывного альбома Metallica 1991 года.
Как ни странно, журнал удивляется, что строчки из песни "Enter Sandman" звучат в понимании слушателей как ""Eggs and light / End all nights" (Яйца и свет / Конец всем ночам"), хотя в самой песне текст такой "Exit light / Enter night (Выйди из света, войди в ночь (тьму)". Певец Джеймс Хэтфилд растягивает слово "exit", так что люди слышат "яйца и" (eggs and), хотя это странно, слушателей даже не удивляет, что одна из самых жестких хэви-металлических групп в мире небрежно поет о яйцах.
Журнал Revolve отмечает, что самое безумное во всем этом то, что 70% опрошенных людей неправильно расслышали эти строки, что делает "Enter Sandman" самой непонятной песней всех времен, по крайней мере, в Соединенных Штатах.
Beatles - I want To Hold Your Hand
Когда "Битлз" штурмовали Америку в начале 1960-х, страну все еще отделяло несколько лет от протестов против контркультуры, которые должны были определить тогдашнее десятилетие. Квартет появился как четверо относительно аккуратных парней в костюмах, хотя их волосы были довольно длинными по стандартам 1960-х годов, и, как отмечает Rolling Stone, музыка Beatles была новаторской и даже шокирующей для того времени.
Тем не менее, удивительно, что их песня 1963 года "I Want to Hold Your Hand", как сообщается, была неправильно понята более чем половиной людей, участвующих в опросе WF. Люди неправильно слышали эти конкретные слова с момента выхода песни. Ultimate Classic Rock сообщает, что рассматриваемая лирика "I can't hide, I can't hide, I can't hide (Я не могу спрятаться, я не могу спрятаться, я не могу спрятаться)" была немедленно переврана в "I get high, I get high, I get high (Я кайфую, я кайфую, я кайфую"). Кстати, могу признаться, что я тоже поначалу считал, что они поют I get high. В 1963 году курить травку вообще не было мейнстримом, поэтому, все подумали, что крупнейшая рок-группа в мире поет о том, как накуриться (или напиться), и это было довольно неправильное восприятие.
Эти неправильно понятые строчки вызвали некоторые недоразумения. Когда Beatles встретились с коллегой Бобом Диланом, он вытащил пачку сигарет и небрежно предложил им, предположив, что они опытные курильщики из-за этой их песни. Но на самом деле, Битлз были довольно неопытны, хотя и быстро учились. Ну если даже Дилан считал, что эти строки были о наркотиках, тогда что же говорить о простых слушателях.
Nirvana- Smells Like Teen Spirit
Как радостно отметил The AV Club, пародия Weird Эла Янковича на "Smells Like Teen Spirit" группы Nirvana посвящена тому, насколько непонятна песня (в какой-то момент он буквально переходит в пение тарабарщины). Забавно, что текст пародии начинается так: ""What is this song all about? Can't figure any lyrics out." (О чем эта песня? Не могу понять ни одной строчки"). Поэтому неудивительно, что 51% слушателей неправильно ее расслышали и совершенно неправильно ее поняли. Вот эта пародия Янковича.
Журнал Louder сообщает, что самая неверно услышанная строка - это припев песни: "When the lights out, it's less dangerous, here we are now - entertain us (С выключенным светом это менее опасно / Вот мы и здесь, развлекайте нас)", который многие люди слышат как "With the lights out, it's Las Vegas / Hear me all now, entertainers." (С выключенным светом это Лас-Вегас / Слушайте меня все сейчас, артисты.)" Правда, по крайней мере, в этом непонятом тексте есть хоть немного смысла, даже если это совершенно неправильно. Некоторые люди с нарушениями слуха думают, что вокалист Курт Кобейн поет "Here we are now, in containers", что... не имеет вообще никакого смысла.
По словам американского журнала Songwriters, уровень сложности, с которым люди понимали текст, был преднамеренным: Кобейн сказал, что при написании песни он использовал "стихи и просто словесный мусор", по нашему тарабарщина, несмотря на то, что люди часто искали глубокий смысл в музыке Nirvana. Его бормочущий и невнятный вокальный стиль, который добавляет дополнительный уровень сложности к пониманию песни, также был применен намеренно, чтобы добавить ощущение таинственности.
Jimi Hendtix - Purple Haze
"Purple Haze" от Jimi Hendrix Experience стала не просто прорывной песней для легендарного гитариста, но и диким шагом вперед в рок-музыке и технологии звукозаписи. Эта песня, обладающая одним из самых узнаваемых вступительных риффов всех времен, также является одной из самых неправильно услышанных. Если честно вставить свой "пятачок" в тему данной статьи, вокал Хендрикса довольно тяжело слушать, не говоря уже о том, что сложно разобрать о чем поет певец. Строчку ""Excuse me while I kiss the sky" (Извините меня, пока я целую небо") часто неправильно понимают как ""Excuse me while I kiss this guy ("Извините меня, когда я целую этого парня"). На самом деле, это очень распространенная ошибка у слушателей. Приглушенный стиль пения Хендрикса внес свой вклад в эту неправильно услышанную лирику. Легендарное искажение, использованное в песне, возможно, также имело к этому какое-то отношение.
The New Yorker объясняет, что есть фундаментальная причина, по которой "Purple Haze" так часто неправильно понимают. Существует лингвистический феномен, известный как закон Ципфа* (ссылка на закон Ципфа в конце статьи), который, если кратко, гласит, что вы, скорее всего, услышите слова, с которыми вы лучше знакомы. Поскольку люди не так часто целуют небо, но довольно часто люди целуют какого-то парня, люди, не уверенные в том, что поет Хендрикс, с большей вероятностью предполагают, что последнее верно.
New York Times, ситуацию усугубляет (или делает ее более веселой, в зависимости от вашей точки зрения) тот факт, что сам Хендрикс иногда озорно целовал парня на сцене во время исполнения этой песни, усиливая это недопонимание.
Dire Straits - Money For Nothing
"Money for Nothing" стала большущим хитом для Dire Straits, но его текст вызывал споры с момента его выхода. Согласно Ultimate Classic Rock, песня была написана специально для показа видео этой песни на MTV, который в то время был на пике своей культурной мощи. Марк Нопфлер написал текст песни, находясь в магазине, слушая саркастические комментарии сотрудника по поводу видеоклипов, транслируемых на MTV. Многие тексты были взяты непосредственно из комментария этого анонимного работника, включая гомофобную ссылку, из-за которой клип был запрещен на канадском радио и почти всегда менялся, когда группа играла его вживую.
К сожалению, лирика почти всей песни понятна идеально, хотя другую часть песни люди неправильно понимают аж с 1985 года. Строчку ""Money for nothin' and your chicks for free" (Деньги за просто так и твои цыпочки бесплатно") - комментарий о том, какими умными были рок-звезды, потому что они ничего не делая получали огромную компенсацию - часто ошибочно воспринимают как "Money for nothin' and chips for free," (Деньги ни за что и чипсы бесплатно"), возможно, потому, что люди хотят перекусить, когда слышат эту песню. На самом деле, согласно опросу WYTV News, проведенный компанией по производству слуховых аппаратов Starkey Hearing Technologies, показал, что "Money for Nothing" является одной из самых неправильно услышанных песен всех времен. Признаюсь, что и я попал в эту ловушку "плохо слышащих людей" потому, что слышал и очень отчетливо , как мне казалось, строку в виде "tips for free", то есть чаевые не за что, незаслуженно. Что в приницпе имеет какой-то смысл - уж точно лучше чем "цыпочки" или "чипсы". Но все три слова очень созвучны, если не видеть их написания - chicks - chips -tips.
Manfred Mann's Earth Band - Blinded by the light
Брюс Спрингстин - современный поэт во многих отношениях, и тексты его песен часто непостижимы для слушателей, наполнены специфическими ссылками и образами, которые имеют смысл только для самого Спрингстина. Прекрасным примером гениальности автора песен является "Blinded by the Light", песня, появившаяся на дебютном альбоме Спрингстина "Привет из Эсбери-Парка, Нью-Джерси", но ставшая самой известной благодаря кавер-версии, записанной группой Манфреда Манна.
Американский автор песен отмечает, что группа Manfred Mann's Earth намеренно изменила некоторые строчки песни Спрингстина, заменив "Cut loose like a Deuce" на "Revved up like a Deuce". При этом объясняется, что "deuce" было жаргонным термином для "хот-рода" - переводится как "лихач" или машина, как мы говорим на нашем жаргоне - тюнинговая, предназанченная для гонок (вспомните "Little Deuce Coupe" группы Beach Boys), поэтому изменение имело смысл. К сожалению, измененная лирика была почти сразу же неправильно воспринята как "моющаяся под душем, дословно "завернутая, как душ" (полная бессмыслица), хотя фраза имела смысл как "набравший обороты". Песня не игралась в некоторых районах США, потому что люди думали, что группа поет о процедуре женской гигиены. У Спрингстина фраза с cut loose имела значение "освободиться", "бросить" - у этой фразы очень много слэнговых значений. Возможно здесь имеется в виду "набрать скорость (об усовершенствованной машине)". Но я могу ошибиться.
По сообщениям, Спрингстина поначалу не позабавили ни изменения, ни неверное толкование, но в 2005 году он смягчился настолько, что пошутил по этому поводу, сказав: "Что я могу сказать, публика высказалась". Манн сказал, что люди часто предполагали, что песня стала таким огромным хитом, потому что слушатели продолжали слушать ее, чтобы выяснить, что же он все-таки поет в песне.
ELO- Don't Bring Me Down
Ultimate Classic Rock напоминает нам, что песня "Don't Bring Me Down" Electric Light Orchestra стала чуть ли не самым известным хитом группы, достигнув 5-го места в чартах в 1979 году. Вся песня была написана лидером группы Джеффом Линном в студии, включая текст, который Линн сочинил после того, как инструментальная дорожка и даже бэк-вокал были уже записаны. Возможно именно это может объяснить один из самых известных неправильно услышанных текстов в истории рока: кажется, все думают, что Линн поет "Bruce! (Брюс!)" в конце заглавной строки.
Это понятно, потому что на самом деле поет Линн, не имеет большого смысла. Rolling Stone сообщает, что Линн вставил бессмысленное слово "groose (груз)" в конце этой строки просто потому, что в вокале образовался пробел, и надо было его заполнить. Он думал, что позже придумает что-нибудь получше, но когда звукорежиссер сказал ему, что "groose" по-немецки означает "приветствие" (хотя отмечается, что немецкое слово на самом деле "Gruss", произносится как "грюс - groose"), он решил просто оставить все как есть. Линн в конце концов уступил и просто начал петь "Bruce", когда исполнял эту песню.
Однако здесь есть что-то вроде теории заговора, потому что другой звукорежиссер, работавший над песней, клянется, что первоначальное название было "Не расстраивай меня, Брюс" и должно было быть шуткой о том, как много мужчин в Австралии носят имя Брюс. Хотя это несколько странно.
Kingsmen - Louie Louie
С точки зрения абсолютной непонятности, "Louie, Louie" группы Kingsmen - хороший кандидат на высшую награду, поскольку эта песня, текст которой почти никто не понимает. Как отмечает The New Yorker, вся песня, по сути, представляет собой один длинный монотонный текст из-за грубой настройки записи. Запись песни обошлась всего в 50 долларов и звучит именно так, как вы ее слышите. Вокалисту Джеку Эли пришлось стоять на несколько футов ниже микрофона и петь, пока его группа играла вживую вокруг него - причем очень громко. Конечным результатом стала хитовая песня, текст которой никто не мог правильно расслышать, и каждый мог додумывать за певцов о чем они пели на самом деле.
Это привело к широкому разнообразию неправильно услышанных текстов и к различным интерпретациям, и все они были абсолютно "грязные и непристойные".
Непонятность трека быстро породила слух, что в песне, записанной The Kingsmen, были порнографические тексты (оригинальная версия The Pharaohs имеет четкие и очень простые тексты). Вот их версия.
Поскольку никто не мог быть уверен, что бредовая тарабарщина, которую пел Эли, не была непристойной, Федеральное бюро расследований (ФБР) вмешалось и потратило два года на то, чтобы определить, что песня на самом деле не была непристойной.
Интересно, что Lifehacker сообщает, что, хотя текст песни ни в коем случае не был непристойным, барабанщик действительно выкрикивает непристойности на заднем плане примерно на 54-й секунде песни. Как только вы это слышите, все становится очевидным, но никто никогда не жаловался на это. Я не расслышал ничего такого.
Bob Dylan - Blowin' In The Wind
Боб Дилан всегда утверждал, что написал "Blowin' in the Wind", одну из своих самых известных композиций, примерно за 10 минут. Песня стала одной из самых знаковых мелодий 1960-х годов - и, как все отмечали, вокальный стиль Дилана был тогда революционным. Его несовершенный вокал был шоком, когда песня вышла в 1963 году и изменила восприятие того, что было разрешено в популярной записи. Его "гнусавый тон и неточная подача мимо нот" не подошли бы для таких шоу, как "American Idol" или "The Voice", но он целенаправленно привносит эти недостатки в свое пение.
Но этот несовершенный голос также затруднял понимание текста. Как отмечает New York Times, текст песни "The answer, my friends (Ответ, мои друзья)" часто ошибочно воспринимается как "The ants are my friends (Муравьи - мои друзья"), и умышленно наплевательский подход Дилана к вокалу - одна из причин, по которой так много людей неправильно понимают эту строчку. Это еще один пример лирики, неправильно услышанной слушателями, которая совершенно не имеет никакого смысла, если вы остановитесь, чтобы хотя бы просто задуматься о том, что вы мурлычите себе под нос.
Что действительно примечательно в этом неправильно услышанном тексте, так это тот факт, что "Blowin' in the Wind", по мнению Washington Post, является самой популярной песней Боба Дилана всех времен. С более чем 300 версиями, выпущенными за эти годы, можно подумать, что люди все-таки разберутся в тексте нобелевского лауреата.
Black Sabbath - Paranoid
По словам автора Пола Уилкинсона в его книге "Крысиный салат", Black Sabbath не были полностью уверены в том, что означало слово "параноидальный", когда они писали свой одноименный хит - это было просто "модное слово", которое люди использовали. Так что, возможно, совсем неудивительно, что в песне встречается один из самых известных неправильно понятых текстов в истории рока, поскольку авторы песен с самого начала довольно слабо владели английским литературным языком.
По словам вокалиста группы Оззи Осборна в его книге "Я - Оззи", люди неправильно расслышали заключительные строки песни "I tell you to enjoy life," (Я говорю тебе наслаждайся жизнью") как ""I tell you to end your life (Я говорю тебе покончить с жизнью"). Он попытался поправить репортеров, когда его спросили о тексте, но слухи не утихают.
Как сообщает AP News, эта неправильно услышанная лирика превратилась из слегка забавной в трагическую, когда поклонник группы по имени Джон Дэниел Макколлум покончил с собой, слушая другую песню Осборна. Родители Макколлума подали в суд, утверждая, что тексты песен Осборна побуждали его поклонников покончить с собой. "Paranoid" и его неправильно услышанная фраза стали ключевым моментом во время судебного разбирательства.
Creedence - Bad Moon Rising
Как отмечает Psychology Today, запоминание текстов песен - это "восстановительная" деятельность, и в большинстве песен ваши усилия по запоминанию текста ограничены структурой песни и смыслом текста. Понимание того, о чем песня, заставляет вас выбирать слова, которые имеют смысл в контексте. Другими словами, чем сложнее написана песня, тем труднее перепутать слова.
Иногда, конечно, неправильно услышанные тексты возникают потому, что они забавны. Фогерти признает, что может понять, почему люди могут неправильно расслышать именно эту строчку, и он целенаправленно поет версию "про ванную" на концерте просто "для развлечения".
"Bad Moon Rising" группы Creedence Clearwater Revival, в которой есть довольно известная неправильно услышанная строчка "There's a bathroom on the right (Справа есть ванная") вместо "There's a bad moon on the rise. (На восходе плохой луны"). Как отметил журнал Louder, автор песни Джон Фогерти хотел, чтобы песня передавала ощущение обреченности, и наполнил текст пугающими вещами - землетрясениями, молниями, "яростью и разрушением". Никто и подумать не мог, что в песне есть ссылка на ванную - именно это делает неправильно услышанный текст таким забавным.
Фогерти оценил шутку. Он признает, что понимает, почему люди могут неправильно расслышать именно эту строчку, и он целенаправленно поет версию про ванную на концерте просто "для развлечения публики и себя, любимого".
========
*Закон Ципфа гласит: Эмпирическая закономерность распределения частотности слов естественного языка: если все слова языка упорядочить по убыванию частотности их использования, то частотность n-го слова в таком списке окажется приблизительно обратно пропорциональной его порядковому номеру. Например, второе по используемости слово встречается примерно в два раза реже, чем первое, третье - в три раза реже, чем первое, и так далее.
В лингвистике закон Ципфа сыграл большую роль, потому что он был первой математической закономерностью, обнаруженной при исследовании языков. Важна была даже не столько конкретная форма зависимости. Главное, был найден параметр, исследуя который, можно было получать информацию о, так сказать, внутреннем устройстве языка. Таким параметром оказалась частота встречаемости слов в тексте. Для математиков и специалистов по математической статистике закон, открытый лингвистом Джорджем Ципфом, откровением не был. С точки зрения математической статистики закон Ципфа является частным случаем другого статистического распределения, распределения Парето (известный как закон 80/20).
(из интернет источников)
=========
И как всегда, спасибо вам за ваше внимание. Подписывайтесь, присоединяйтесь к нашему сообществу - впереди еще много разных статей о нашей музыке.