Как говорится, the show must go on (Боже, храни тексты «Queen»). В прошлый раз мы разобрали собственно лексические, семантические и лексико-семантические диалектизмы, а теперь пришло время сиять другим нашим товарищам. Поговорим о фонетических диалектизмах. В разных говорах России-матушки некоторые слова получили особое звуковое оформление. Отдельные звуки в составе диалектизмов не характерны для литературного языка. В качестве примера приведем наше любимое южнорусское гэканье, или произношение [γ] фрикативного; в «Словаре русских народных говоров» можно увидеть следующие фонетические диалектизмы: анбал (амбал), анбар (амбар), антарь (янтарь) и многие другие. Обращаясь к «Псковскому областному словарю», найдем такие примеры: взагонку (вдогонку), вбеднеть (обеднеть), поблизкости (поблизости) и еще несчетное количество других слов. С акцентологическими диалектизмами всё просто. Слова разных говоров тождественны по значению, но отличны по месту ударения. Сильная фонетическая позиция гласн