Продолжаем сравнение 3-ех наиболее крупных южно-кавказских народа. В прошлой статье были рассмотрены их алфавиты, а в этой поговорим о самоназваниях или, чуть по более заумному, эндоэтнонимах этих народов.
Грузины называют свою родину საქართველო [sakartvelo]. Это самоназвание имеет стандартную географическую конструкцию SA-Х-O, обозначающую «место, где живет [народ] X». Х - это название народа, которое может быть как эндо-, так и экзоэтнонимом (т.е. не родное название этноса, используемое к нему другими народами). Самая ранняя фиксация эндоэтнонима sakartvelo произведено грузинским эриставом и историком Джуаншером Джуаншериани в 800 году в труде «Жизнь царя Вахтанга Горгасали» при описании вторжения арабского халифа Марван II ибн Мухаммада в грузинские земли. Корневая часть родного названия Грузии и она же эндоэтноним самих грузин, ქართველ-ი [kartvel-i], впервые засвидетельствована в древнегрузинской пятистрочной надписи на надгробной плите, которая была обнаружена в ходе раскопок в районе Умм-Лейсун, в 4,5 км к юго-востоку от Старого города Иерусалима, в 2002 году в погребальном склепе. Надпись сделана грузинским шрифтом асомтаврули в конце 5 или в первой половине 6 века и гласит: «Это могила Иохана, епископа Пуртави, грузина».
Этимология этого этнонима остается до конца не выясненной. Однако известно, и это наиболее распространенная версия, что древнегрузинское ქართველ-ი [kartvel-i] является производным от протокартвельского *kart-, который также произвел топоним ქართლი [kartli]. По другой версии, предложенной Г. А. Климовым, грузинское самоназвание должно выводиться из протогрузино-занского *kart(w)- через форму *kartw-el-. Согласно исследованиям Климова, раскол протокартвельского на сванский и протогрузино-занский произошел около 19 в. до н.э., а протогрузино-занского на занский и протогрузинский - к 8 в. до н.э.
Первоначально термин относился к жителям грузинского региона Картли (восточная часть сегодняшней Грузии, известная древнегреческим авторам как Ἰβηρῐ́ᾱ [Ibēríā], а древнеармянским - Վիրք [Virkʿ]), которая более чем 2300 лет назад стала центром формирования грузинской государственности и нации.
С армянским эндоэтнонимом все намного сложнее. Общепринятой версии или той, которая имела бы бóльшую популярность, чем другие, среди ученых нет. Однако есть версия, выдвинутая еще в 19 веке, которая получает ныне определенную поддержку в научном мире. Ее аргументация основана не только на лингвистических данных, но и поддерживается иными нелингвистическими (этнографическими) доводами, связанными как с армянами, так и с древнеиндоевропейской общностью. К тому же, что также не маловажно, она соответствует логике формирования древнейших этнонимов (это когда самоназвание на языке народа означает что-то возвышенное, благородное). Согласно этой версии, кстати, поддержанной лучшим современным специалистом по истории армянского языка Г. Б. Джаукяном, самоназвание армян հայ [hay] является производным от протоиндоевропейского *poti-, означающего «господин, хозяин, супруг». Думаете, что это не возможно, т.к. слова уж сильно отличаются?
Фонетические законы передвижения звуков протоиндоевропейского языка в армянском свидетельствуют, что *p- замещается на հ- [h-], в открытом не последнем слоге *о- переходит в ա- [а-], а также *-ti-/*-te- после гласного регулярно переходит в -յ- [-y-]. Таким образом, развитие этноэндонима армян можно представить как *poti- > *pati- > *hati- > hay или, с суффиксом множественного числа, *potiio- > *hetiyo- > *hatiyo- > *hayo- > hay. Согласно лингвистическим анализам самоназвание армян в форме հայ [hay] утвердилось в первых веках нашей эры.
В Древние времена этнотопонимы близкие к армянскому հայ [hay], такие как ḪA.A, ḫaa из месопотамских источников середины III - первых веков I тыс. до н. э., Ḫayasa из хеттских 14-13 вв. до н. э., были распространенными на значительной части Армянского нагорья и близлежащих сопредельных территориях.
От самоназвания армян происходят и родные названия Армении - древнеармянское Հայք [Hayk’] и современное Հայաստան [Hɑyɑstɑn]. Из сохранившихся до нас в оригинале собственно армянских источников, эндоэтнонимы армян и Армении впервые зафиксированы в труде «Житие Маштоца», написанном между 443 и 450 годами армянским историком Корюном (380 - 450 гг.). Но страна армян и сами армяне более чем за 1000 лет до этого уже были известны эламитам как Ḫarminuya и ḫarminuyaip, древним персам - Armina и arminiya, вавилонянам Úraášṭu и úraášṭaaa.
Согласно современным генетическим исследованиям (например, «Генетические доказательства происхождения армян из смешения нескольких популяций бронзового века» за авторством Марка Хабера, Массимо Меццавиллы, Яли Сюэ, Дэвида Комаса, Паоло Гаспарини, Пьера Заллуа и Криса Тайлер-Смита), армяне являются прямыми потомками полиэтничного населения Ванского царства. По данным исследования «Составление карты происхождения и распространения индоевропейской языковой семьи», проведенного группой ученых под руководством Квентина Аткинсона, протоармянский язык возник в начале 3 тысячелетия до н.э.
Большее уделение внимания армянскому эндоэтнониму обусловлено, скажем так, предвзятостью к армянской истории, которое часто проявляют комментаторы.
С азербайджанским эндоэтнонимом все намного проще. В 1936 году, в ходе обсуждения проекта новой конституции, по указу руководства СССР всё тюркоязычное население Азербайджанской ССР было приказано называть азербайджанцами, а им самоназываться azərbaycanlılar, т.е. самоназвание азербайджанского народа является заимствованием из русского языка. До этого ведшие полукочевой образ жизни тюркоязычные жители восточного Закавказья именовали себя по племенной или родовой принадлежности (авшары, текели, кенгерли и т. д.), а та часть, которая уже была оседлой, называла себя по территориальному признаку (ширванцы, шекинцы, бакинцы). Общим же широкораспрастраненным в народе эндоэтнонимом для них служило слово müsəlman во времена Российской Империи, и türk в советское время (в основном в официальных документах, в народе широкого распространения так и не получило) до введения этнонима азербайджанцы.
У иранских же азербайджанцев сразу несколько этнонимов - тюрк (как самоназвание турок), шахсевен, афшар и каджар. Этноним azərbaycanlılar широкого распространения не имеет.
Основой для азербайджанского самоназвания является иранский топоним اذربایجان [azarbaijan], который был заимствован для названия Азербайджанской республики в 1918 году, чему были сильно удивлены в Иране и даже протест высказали. Ведь до этого эти территории ни когда Азербайджаном не назывались.
Азербайджанское Azərbaycan является тюркизированной формой арабской формы персидского Āδarbāyagān, который сам является производным от среднеперсидского Āturpātākān [Atrpatakan]. Первоначально этот топоним обозначал царство на севере Мидии, к востоку озера Урмия (ныне южные части останов Восточный Азербайджан и Ардебиль на северо-западе Ирана). Оно было создано после смерти Александра Македонского и развала его империи последним ахеменидским сатрапом Мидии Атропатом в 320 г. до н.э. и, как можно понять, названо его именем с добавлением среднеперсидского патронимического суффикса -akān. В древнегреческих источниках это иранское царство именуется чаще Ἀτροπατηνή [Atropatēnḗ], в древнеармянских - Ատրպատական [Atrpatakan]. Среднеперсидское имя Āturpāt восходит к древнеиранскому *Āturpāta и буквально означает «защищённый огнём». Т.е. изначально топоним относился к мидянам (древний народ иранского происхождения, населявший область Мидию), чей язык среднемидийский/атрапатенский окончательно оформился в Атрпатакане. Этот язык не исчез, а развился в язык азари/адари, который по сообщениям арабских источников 9-12 веков был распространенным на территории Адарбайагана. Очевидно, что после вторжения огузских племен в 11 веке и замещения коренного населения значимость языка стала падать. Однако он сохранился до наших дней в виде реликтовых северо-западных иранских диалектов - харзани, халхали, карингани и др. Носители этих диалектов являются потомками мидян Атропатены.
Таким образом, формирование и грузинского, и армянского самоназваний результат самостоятельного «творчества» этих народов, который занял длительный процесс в несколько столетий (если не более тысячи лет). Данные эндоэтнонимы видоизменялись вместе с развитием языка этих народов (протокартвельское *kart- > грузинское kartvel, протоиндоевропейское *poti- > армянское hay). Под этими эндонимами в мире нет, и не было других народов и территорий, кроме грузин и армян. В то время как создание эндоэтнонима азербайджанцев произошло в ходе обсуждений новой советской конституции, которые начались в 1934 году, т.е. максимум за 2 года. Сначала на русском языке, а потом был переведен на тюркский (как тогда назывался азербайджанский язык). Топоним изначально относился к иранцам-мидянам, обозначая историко-культурный регион на северо-западе нынешнего Ирана. Следовательно, название Азербайджана к азербайджанцам-тюркам, ни какого отношения не имело. А, как известно, оригинальный означает первоначальный, подлинный, не заимствованный, не переведенный, не похожий на других.